Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男之间的
异。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男之间的
异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的作,
异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切的是,男异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种异是客观合法的。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于异的增加造成的。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切的是,男异显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男之间的
异为10%到16%,对这一
异,正在进
辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre士(比利时)说,弥补男
之间的
异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男小时
的
异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进旨在分析决定
异的原因和因素的科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的异的方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男异的了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的异的补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男异,因为大部分
深记者都是男子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇劳动力市场,也没有提到禁止
异。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇
贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在
异。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在分配的低端无法解释的
异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的异的最佳做法方面的数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,和收入的
异日益扩大,使得社会动荡的危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男异而言,该规则是不足的,因此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了之间的
资
异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的作,
资
异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切的是,资
异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出资
异是客观合法的。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于资
异的增加造成的。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切的是,资
异显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
之间的
资
异为10%到16%,对这一
异,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre士(比利时)说,弥补
之间的
资
异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体时
资的
异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定资
异的原因和因素的科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的资
异的方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家资
异的了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的资
异的补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着资
异,因为大部分资深记者都是
子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇劳动力市场,也没有提到禁止
资
异。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇
贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在
资
异。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在资分配的低端无法解释的
资
异程度比高端要
。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的资
异的最佳做法方面的数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,资和收入的
异日益扩大,使得社会动荡的危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就资
异而言,该规则是不足的,因此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的工资异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对最低层次的工作,工资
异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切的,男女工资
异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资异
客观合法的。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也工资
异的增加造成的。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切的,男女工资
异显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的工资异为10%到16%,对这一
异,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比)说,弥补男女之间的工资
异
比
府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小工资的
异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定工资异的原因和因素的科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用补救基
性别的工资
异的方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的扩大对北欧国家男女工资
异的了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基
性别的工资
异的补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工资异,因为大部分资深记者都
男子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止工资异。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资
异。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基性别的工资
异的最佳做法方面的数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入的异日益扩大,使得社会动荡的危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男女工资异而言,该规则
不足的,因此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间的工资异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的工作,工资异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切的是,男女工资异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资异是客观合法的。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的是由于工资
异的
造成的。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切的是,男女工资异显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间的工资异为10%到16%,对这
异,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间的工资异是比利时政
长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时工资的异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这目标,现已开始进行旨在分析决定工资
异的原因和因素的科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的工资异的方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家男女工资异的了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的工资异的补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工资异,因为大部分资深记者都是男子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,没有提到禁止工资
异。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资
异。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的工资异的最佳做法方面的数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入的异日益扩大,使得社会动荡的危险与日俱
。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男女工资异而言,该规则是不足的,因此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男之间
工资
异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次工作,工资
异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到是,男
工资
异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资异是客观合法
。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性增加也是由于工资
异
增加造成
。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到是,男
工资
异显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男之间
工资
异为10%到16%,对这一
异,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre(
利时)说,弥补男
之间
工资
异是
利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男小时工资
异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定工资异
原因和因素
科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别工资
异
方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目主要目
是扩大对北欧国家男
工资
异
了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有于参考框架
建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别
工资
异
补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男工资
异,因为大部分资深记者都是男子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇劳动力市场,也没有提到禁止工资
异。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇
贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资
异。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配低端无法解释
工资
异程度
高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别工资
异
最佳做法方面
数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入异日益扩大,使得社会动荡
危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男工资
异而言,该规则是不足
,因此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间资
异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次,
资
异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切是,男女
资
异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种资
异是客观合法
。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性增加也是由于
资
异
增加造成
。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切是,男女
资
异显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间资
异为10%到16%,对这一
异,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间资
异是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时资
异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定资
异
原
素
科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别资
异
方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目主要目
是扩大对北欧国家男女
资
异
了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架建议,这些框架被视为可能对识别
评估旨在纠正基于性别
资
异
补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女资
异,
为大部分资深记者都是男子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止资
异。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距
妇女贫穷问题相互联系,公共
私营部门都存在
资
异。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在资分配
低端无法解释
资
异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别资
异
最佳做法方面
数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,资
收入
异日益扩大,使得社会动荡
危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男女资
异而言,该规则是不足
,
此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了之间的工资
。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次的工作,工资则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切的是,工资
显
。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资是客观合法的。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于工资的增加造成的。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切的是,工资
显
。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
之间的工资
为10%到16%,对这
,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre士(比利时)说,弥补
之间的工资
是比利时政府
个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体小时工资的
。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这目标,现已开始进行旨在分析决定工资
的原因和因素的科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别的工资的方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目的主要目的是扩大对北欧国家工资
的了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架的建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别的工资的补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着工资
,因为大部分资深记者都是
子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇劳动力市场,也没有提到禁止工资
。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇
贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资
。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别的工资的最佳做法方面的数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入的日益扩大,使得社会动荡的危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就工资
而言,该规则是不足的,因此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间工
。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次工作,工
则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切是,男女工
显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工是客观合法
。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性增加也是由于工
增加造成
。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切是,男女工
显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间工
为10%到16%,对这一
,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间工
是比利时政府一个长期优先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时工。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定工原因和因素
科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于性别工
方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目主要目
是扩大对北欧国家男女工
了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于性别
工
补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工,因为大部分
深记者都是男子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止工。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工
。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工分配
低端无法解释
工
程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于性别工
最佳做法方面
数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工和收入
日益扩大,使得社会动荡
危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男女工而言,该规则是不足
,因此不能免责。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport évoque les différences de salaires entre les femmes et les hommes.
报告中讨论了男女之间工资
异。
Pour le niveau le plus faible, la différence est de 20,1 %.
对于最低层次工作,工资
异则为20.1%。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaires entre hommes et femmes.
委员会还感到关切是,男女工资
异显著。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资异是客观合法
。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平增加也是由于工资
异
增加造成
。
Le Comité est également préoccupé par la nette différence de salaire entre les hommes et les femmes.
委员会还感到关切是,男女工资
异显著。
Les écarts de rémunérations, sujets d'une vive controverse, variaient entre 10 % et 16 %.
男女之间工资
异为10%到16%,对这一
异,正在进行热烈辩论。
Mme Fastre (Belgique) dit que combler l'écart salarial entre hommes et femmes constitue depuis longtemps une priorité gouvernementale.
Fastre女士(比利时)说,弥补男女之间工资
异是比利时政府一个
先事项。
Le tableau 11.2 en annexe illustre les différences de salaire horaire en fonction du sexe et de l'activité professionnelle.
附件表11.2显示了不同职业群体男女小时工资异。
À cette fin, une étude scientifique sur les raisons et les facteurs déterminant des différences de salaires est en cours.
为实现这一目标,现已开始进行旨在分析决定工资异
原因和因素
科学研究。
Le projet a tenté d'analyser les méthodes que l'on a utilisées pour remédier aux différences de salaires fondées sur les sexes.
研究人员努力分析用于补救基于别
工资
异
方法。
Le projet visait essentiellement à faire mieux connaître et comprendre les différences de salaires entre les sexes dans les pays nordiques.
项目主要目
是扩大对北欧国家男女工资
异
了解与理解。
Le rapport propose aussi des cadres de référence considérés utiles pour identifier et évaluer les mesures de redressement de ces différences.
还有关于参考框架建议,这些框架被视为可能对识别和评估旨在纠正基于
别
工资
异
补救方法有用。
Dans les médias, on constate un écart de salaire entre hommes et femmes, car la plupart des grands journalistes sont des hommes.
媒体方面存在着男女工资异,因为大部分资深记者都是男子。
Cette Constitution ne fait allusion ni à la protection du marché du travail pour les femmes, ni à l'interdiction de l'inégalité salariale.
该宪法既没有提到保护妇女劳动力市场,也没有提到禁止工资异。
Les écarts entre les rémunérations, qui sont liés au problème de la pauvreté chez les femmes, touchent les secteurs public et privé.
收入距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资
异。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配低端无法解释
工资
异程度比高端要小。
Il est aussi envisagé de recueillir des données sur les pratiques optimales en matière de réduction des disparités de salaires fondées sur le sexe.
此外,还计划收集减少基于别
工资
异
最佳做法方面
数据。
Dans de nombreux pays, les inégalités de rémunération et de revenus se sont en fait accentuées, d'où un risque accru de troubles sociaux.
事实上,在许多国家内,工资和收入异日益扩大,使得社会动荡
危险与日俱增。
Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男女工资异而言,该规则是不足
,因此不能免责。”
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。