L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他的工作热情减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形的扭转也是他那些具有聪明才智、充满工作热情的工作人员努力的结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映安理会工作积极和热情的领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和热情与工作组一道工作。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她的开拓性工作、承诺和热情为这项工作奠定基础。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会热情感谢工作组主席、列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持
有时是相当困难的谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满的工作热情,与、
户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验的管理和一批待工作认真、热情的优秀员工。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职的最初九个月里工作热情而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾的是,当工程处工作人员在极其危险的环境中表现出一种难以置信的工作热情时,工程处却成为无端指责的象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局工作的智慧和热情。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处工作人员的工作热情正在上涨,工作人员主任振兴工作充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器的国家一心防止其他国家取得核武器,但在严格有效的国际管制下消除核武器的谈判工作却无热情。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他的经验和他的工作热情,在本届会议结束时我们将会实现我们的目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,他、他所领导的工作人员和他工作班子的全体人员迄今所开展的出色工作表示热情的感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业工作人员热情高涨,我们一定能够在最短的时间内取得进步,从审查过程过渡到执行工作。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员统计工作的兴趣,从而提高统计工作的地位,这是吸引和保留具有高度工作热情的专业人员的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪,但工
热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪并没有
他
工
热情减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工
热情同样
他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形扭转也是他那些具有聪明才智、充满工
热情
工
人员努力
结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会工积极和热情
领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和热情与工组一道工
。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
开拓性工
、承诺和热情为这项工
奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会热情感谢工
组主席、列支敦士登
克里斯蒂安·韦纳韦瑟
色地主持了有时是相当困难
谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满工
热情,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验管理和一批对待工
认真、热情
优秀员工。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职
最初九个月里工
热情而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾是,当工程处工
人员在极其危险
环境中表现
一种难以置信
工
热情时,工程处却成为无端指责
对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局工智慧和热情。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处工人员
工
热情正在上涨,工
人员对新主任振兴工
充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效
国际管制下消除核武器
谈判工
却无热情。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他经验和他
工
热情,在本届会议结束时我们将会实现我们
目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,对他、他所领导工
人员和他工
班子
全体人员迄今所开展
色工
表示热情
感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业工人员热情高涨,我们一定能够在最短
时间内取得进步,从审查过程过渡到执行工
。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员对统计工兴趣,从而提高统计工
地位,这是吸引和保留具有高度工
热情
专业人员
必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽大,但
作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
大并没有使他的
作热情减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的作热情同样使他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形的扭转也是他那些具有聪明才智、充满作热情的
作人员努力的结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会作积极和热情的领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和热情与作组一道
作。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她的开拓性作、承诺和热情为这项
作奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
他热情地作。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会热情感谢
作组主席、列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持了有时是相当困难的谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满的作热情,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验的管理和一批对待作认真、热情的优秀员
。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职的最初九个月里
作热情而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾的是,当作人员在极其危险的环境中表现出一种难以置信的
作热情时,
却成为无端指责的对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今领导执行局
作的智慧和热情。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事作人员的
作热情正在上涨,
作人员对新主任振兴
作充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器的国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效的国际管制下消除核武器的谈判作却无热情。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他的经验和他的作热情,在本届会议结束时我们将会实现我们的目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,对他、他所领导的作人员和他
作班子的全体人员迄今所开展的出色
作表示热情的感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业作人员热情高涨,我们一定能够在最短的时间内取得进步,从审查过
过渡到执行
作。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员对统计作的兴趣,从而提高统计
作的地位,这是吸引和保留具有高度
作热情的专业人员的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他工作
减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作
同样使他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种形
扭转也是他那些具有聪明才智、充满工作
工作人员
结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会工作积极和领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺坚韧毅
和
与工作组一道工作。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她开拓性工作、承诺和
为这项工作奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
他地工作。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会
感谢工作组主席、列支敦士登
克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持了有时是相当困难
谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续,
饱满
工作
,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验管理和一批对待工作认真、
优秀员工。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职
最初九个月里工作
而充满活
。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾是,当工程处工作人员在极其危险
环境中表现出一种难
置信
工作
时,工程处却成为无端指责
对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局工作智慧和
。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处工作人员工作
正在上涨,工作人员对新主任振兴工作充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效
国际管制下消除核武器
谈判工作却无
。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他经验和他
工作
,在本届会议结束时我们将会实现我们
目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可代表我们所有人,对他、他所领导
工作人员和他工作班子
全体人员迄今所开展
出色工作表示
感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业工作人员高涨,我们一定能够在最短
时间内取得进步,从审查过程过渡到执行工作。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员对统计工作兴趣,从而提高统计工作
地位,这是吸引和保留具有高度工作
专业人员
必要条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他工作热情减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形扭转也是他那
有聪明才智、充满工作热情
工作人员努力
结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会工作积极和热情领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和热情与工作组一道工作。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她开拓性工作、承诺和热情为这项工作奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
他热情地工作。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会热情感谢工作组主席、列支敦士登
克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持了有时是相当困难
谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满工作热情,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经理和一批对待工作认真、热情
优秀员工。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职
最初九个月里工作热情而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾是,当工程处工作人员在极其危险
环境中表现出一种难以置信
工作热情时,工程处却成为无端指责
对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局工作智慧和热情。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处工作人员工作热情正在上涨,工作人员对新主任振兴工作充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那拥有核武器
国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效
国际
制下消除核武器
谈判工作却无热情。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他经
和他
工作热情,在本届会议结束时我们将会实现我们
目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,对他、他所领导工作人员和他工作班子
全体人员迄今所开展
出色工作表示热情
感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业工作人员热情高涨,我们一定能够在最短时间内取得进步,从审查过程过渡到执行工作。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员对统计工作兴趣,从而提高统计工作
地位,这是吸引和保留
有高度工作热情
专业人员
必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他热情减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
热情同样使他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形扭转也是他那些具有聪明才智、充满
热情
人员努力
结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会积极和热情
领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和热情与组一道
。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她开拓性
、承诺和热情为这项
奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
他热情地。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会热情感谢
组主席、列支敦士登
克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持了有时是相当困难
谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满热情,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验管理和一批对待
认真、热情
优秀员
。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职
九个月里
热情而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾是,当
程处
人员在极其危险
环境中表现出一种难以置信
热情时,
程处却成为无端指责
对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局智慧和热情。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处人员
热情正在上涨,
人员对新主任振兴
充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效
国际管制下消除核武器
谈判
却无热情。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他经验和他
热情,在本届会议结束时我们将会实现我们
目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,对他、他所领导人员和他
班子
全体人员迄今所开展
出色
表示热情
感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业人员热情高涨,我们一定能够在
短
时间内取得进步,从审查过程过渡到执行
。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员对统计兴趣,从而提高统计
地位,这是吸引和保留具有高度
热情
专业人员
必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他的工减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工同样使他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种形的扭转也是他那些具有聪明才智、充满工
的工
人员努力的结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会工积极和
的领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和与工
组一道工
。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她的开拓性工、承诺和
为这项工
奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
他地工
。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个
会
感谢工
组主席、列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持了有时是相当困难的谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满的工,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验的管理和一批对待工认真、
的优秀员工。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还会赞扬秘书长潘基文在任职的最初九个月里工
而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾的是,当工程处工人员在极其危险的环境中表现出一种难以置信的工
时,工程处却成为无端指责的对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局工的智慧和
。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处工人员的工
正在上涨,工
人员对新主任振兴工
充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器的国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效的国际管制下消除核武器的谈判工却无
。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他的经验和他的工,在本届会议结束时我们将会实现我们的目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,对他、他所领导的工人员和他工
班子的全体人员迄今所开展的出色工
表示
的感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业工人员
高涨,我们一定能够在最短的时间内取得进步,从审查过程过渡到执行工
。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员对统计工的兴趣,从而提高统计工
的地位,这是吸引和保留具有高度工
的专业人员的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
虽然年纪大,但工作
没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使的工作
减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
的谦虚和
的工作
同样使
受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种形的扭转也是
那些具有聪明才智、充满工作
的工作人员努力的结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会工作积极和的领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和与工作组一道工作。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她的开拓性工作、承诺和为这项工作奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
地工作。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会
工作组主席、列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使出色地主持了有时是相当困难的谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满的工作,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验的管理和一批对待工作认真、的优秀员工。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职的最初九个月里工作
而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾的是,当工程处工作人员在极其危险的环境中表现出一种难以置信的工作时,工程处却成为无端指责的对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
说,人口基金极为赞赏主席今年领导执行局工作的智慧和
。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处工作人员的工作正在上涨,工作人员对新主任振兴工作充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器的国家一心防止其国家取得核武器,但对在严格有效的国际管制下消除核武器的谈判工作却无
。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于的经验和
的工作
,在本届会议结束时我们将会实现我们的目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,对、
所领导的工作人员和
工作班子的全体人员迄今所开展的出色工作表示
的
。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业工作人员高涨,我们一定能够在最短的时间内取得进步,从审查过程过渡到执行工作。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其办法,提高专业水平和有关人员对统计工作的兴趣,从而提高统计工作的地位,这是吸引和保留具有高度工作
的专业人员的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然,但
作热情没有减退。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
并没有使他的
作热情减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的作热情同样使他受到推崇。
Son personnel talentueux et hautement motivé partage avec lui le mérite de ce retournement de situation.
这种情形的扭转也是他那些具有聪明才智、充满作热情的
作人员努力的结果。
Cela atteste de la façon active et enthousiaste dont vous dirigez le Conseil.
这反映了你对安理会作积极和热情的领导。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和热情与作组一道
作。
Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.
她的开拓性作、承诺和热情为这项
作奠定了基础。
Il travaille avec ardeur .
他热情地作。
Nous remercions vivement le président du groupe de travail, l'Ambassadeur Christian Wenaweser du Liechtenstein, pour son excellente conduite de ces négociations parfois difficiles.
我们这个机会热情感谢
作组主席、列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟
使出色地主持了有时是相
困难的谈判。
Nous allons poursuivre les efforts visant à collaborer avec plein d'enthousiasme, avec les nouveaux et les anciens clients main dans la main, s'efforce d'être brillant.
我们将继续努力,以饱满的作热情,与新、老客户携手共进,争创辉煌。
J'ai un groupe riche d'expérience dans la gestion de la production et de traitement d'un certain nombre de travaux sérieux, l'enthousiasme de leur bon travail.
我公司拥有一批有着丰富生产经验的管理和一批对待作认真、热情的优秀员
。
Je saisis par ailleurs cette occasion pour saluer l'action dévouée et énergique menée par le Secrétaire général, Ban Ki-moon, durant les neuf premiers mois de son mandat.
我还此机会赞扬秘书长潘基文在任职的最初九个月里
作热情而充满活力。
Il est regrettable que l'Office ait été la cible d'accusations non fondées, alors que ses fonctionnaires font preuve d'un dévouement remarquable en travaillant dans des conditions souvent dangereuses.
遗憾的是,处
作人员在极其危险的环境中表现出一种难以置信的
作热情时,
处却成为无端指责的对象。
Il a fait observer que le Fonds saluait la sagesse et le dynamisme dont le Président avait fait preuve pour diriger les travaux du Conseil d'administration tout au long de l'année.
他说,人口基金极为赞赏主席今领导执行局
作的智慧和热情。
Le BSCI a noté avec satisfaction que le moral du personnel s'améliorait à Mexico et que les fonctionnaires semblaient avoir confiance dans la capacité de la nouvelle directrice à redynamiser le bureau.
监督厅满意地注意到,墨西哥办事处作人员的
作热情正在上涨,
作人员对新主任振兴
作充满信心。
À notre avis, les pays détenteurs d'armes nucléaires se soucient davantage d'empêcher d'autres pays de se doter de telles armes que de prendre part aux négociations visant l'élimination de ces armes.
我们看到,那些拥有核武器的国家一心防止其他国家取得核武器,但对在严格有效的国际管制下消除核武器的谈判作却无热情。
Nous sommes convaincus que grâce son expérience et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche, nous aurons atteint, à la fin de cette session, les objectifs que nous nous sommes fixés.
我们相信,由于他的经验和他的作热情,在本届会议结束时我们将会实现我们的目标。
Je suis sûr de parler en notre nom à tous en lui exprimant ma chaleureuse gratitude, ainsi qu'à ses collaborateurs et à toute son équipe, pour le travail remarquable réalisé jusqu'à présent.
我相信我可以代表我们所有人,对他、他所领导的作人员和他
作班子的全体人员迄今所开展的出色
作表示热情的感谢。
Grâce à la stabilité politique qui règne dans le pays et à l'enthousiasme du personnel, il devrait être possible de passer rapidement en revue les politiques et d'en poursuivre la mise en œuvre.
由于国家政治局势稳定,专业作人员热情高涨,我们一定能够在最短的时间内取得进步,从审查过
过渡到执行
作。
Il faudrait envisager d'autres moyens pour relever le niveau des compétences spécialisées et l'intérêt pour ce travail, et pour cela donner plus d'éclat aux statistiques, afin d'attirer et de retenir des spécialistes très motivés.
还应该考虑其他办法,提高专业水平和有关人员对统计作的兴趣,从而提高统计
作的地位,这是吸引和保留具有高度
作热情的专业人员的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。