En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的件多寡或合并申请的周期长短
能并不是衡量工作效率的有效指标。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的件多寡或合并申请的周期长短
能并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方,所采用的方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方
情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方和项目周期管理能力和技能,以改善方
和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
这些情况下,每一工作人员处理的案件多寡或合
申请的周期长短等等可能
不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未工作周期提供重要的知识
,
有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方案执行情况,
使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些况下,每一工作人员处理的案件多寡或合并申请的周期长
可能并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方案况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的案件寡
申请的周期长短等等可能
不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未来工作周期提供重要的知识来源,有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,加侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方案执行情况,
使决策者
接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的案件并申请的周期长短等等可能并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未来工作周期提供重要的知识来源,并有助于提高数质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期的第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方案执行情况,并使决策者更受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来的效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增加工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理案件多寡或合并申请
周期长短等等可能并不是衡量工作效
有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案未来工作周期提供重要
知识来源,并有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效
。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用
方法是确定优先
,
而提高效
和改进方案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该目
目
是开发和加强方案和
目周期管理能力和技能,以改善方案和
目制定、监测和管理
质量,
而使联合国毒品和犯罪问题办
处
工作效
得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来效
和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩
焦点
技术性转为战略性;减少人为
错误;增加工作满意度和激发员工
进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员案件多寡或合并申请
周期长短等等可能并不是衡量工作效率
有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案未来工作周期提供重要
知识来源,并有助于提高数
质量、数
透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期第二年,更加侧重于深入审查工作方案,所采用
方法是确定优先事
,从而提高效率和改进方案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
是开发和加强方案和
周期管
能力和技能,以改善方案和
制定、监测和管
质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事
工作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来效率和有效性;使采购程序更为透明、完整;将业绩
焦点从技术性转为战略性;减少人为
错误;增加工作满意度和激发员工
进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一作人员处理
案件多寡或合并申请
周期长短等等可能并不是衡量
作效率
有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些能为比较方案
未来
作周期提供重要
知识来源,并有助于提高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周期第二年,更加侧重于深入审查
作方案,所
方法是确定优先事项,从而提高效率和改进方案执行情况,并使决策者更多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目目
是开发和加强方案和项目周期管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理
质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处
作效率得以提高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周期而带来效率和有效性;使
购程序更为透明、完整;将业绩
焦点从技术性转为战略性;减少人为
错误;增加
作满意度和激发员
进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
在这些情况下,每一工作人员处理的案件多寡或合并申请的周长短等等可能并不是衡量工作效率的有效指标。
Tous ces logiciels peuvent représenter une mine de connaissances pour les cycles futurs du PCI et contribuer à améliorer la qualité des données, la transparence du traitement des données et l'efficacité en général.
所有这些工具都能为比较方案的未来工作周重要的知识来源,并有助于
高数
质量、数
处理透明度和总体效率。
La deuxième année du cycle budgétaire a été mise à profit pour procéder à un examen plus approfondi du programme de travail, en fixant les priorités et, par là même, en renforçant l'efficacité et l'exécution du programme tout en responsabilisant davantage les décideurs.
在预算周的第二
,
侧重于深入审查工作方案,所采用的方法是确定优先事项,从而
高效率和改进方案执行情况,并使决策者
多地接受问责。
Ce projet a pour but de développer et de perfectionner les capacités et les compétences de gestion du cycle des programmes et des projets afin d'améliorer la qualité de leur conception, de leur suivi et de leur gestion et d'accroître ainsi l'efficacité des activités de l'ONUDC.
该项目的目的是开发和强方案和项目周
管理能力和技能,以改善方案和项目制定、监测和管理的质量,从而使联合国毒品和犯罪问题办事处的工作效率得以
高。
Les bénéfices escomptés sont notamment la rationalisation et une plus grande efficacité résultant d'une baisse significative des coûts de transaction et des durées de traitement, une transparence et une intégrité des procédures accrues, un passage progressif du tactique au stratégique, une réduction des erreurs dues au facteur humain, plus de satisfaction dans l'emploi et une meilleure motivation du personnel.
由于显著降减交易成本和缩短流程周而带来的效率和有效性;使采购程序
为透明、完整;将业绩的焦点从技术性转为战略性;减少人为的错误;增
工作满意度和激发员工的进取动机,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。