法语助手
  • 关闭

工业产权

添加到生词本

propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权产权的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识产权产权之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必尊重知识产权产权,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必产权和知识产权问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,公平和公正地使用知识和产权是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

产权和专权保护属于国家财产局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,产权法案已经修正,允许进口更为价廉的非专抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

知识产权分为产权(其中包、商标、设计、来源地标识)和版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家产权协会目前正寻求通过加快现代化进程和分散其活动的办法,成为一个促进巴西的和技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认为,后的产权和知识产权应当受发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置产权(专、设计、商标等等)与版权(知识产权)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权或要求是以产权或其它知识产权为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和,公司,产权,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包了银行业,而且还包产权和知识产权

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护产权的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

知识产权保护制度包保护版权和相关权以及保护产权

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以产权或其它知识产权为基础的”的第三方权或要求与第三方的其他权或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

知识产权组织的重点还包使产权和版权管理部门现代化,开发人力资源和采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的产权协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类产权,例如专与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


corydaline, Corydalis, Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae, corynébactériose,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权利产权的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识产权产权之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊重知识产权产权,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的产权知识产权问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,公平公正地使用知识产权是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

产权专利权保护属于国家财产局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,产权法案已经修正,允更为价廉的非专利抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

知识产权分为产权(其中包括专利、商标、设计、来源地标识)版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家产权协会目前正寻求通过加快现代化分散其活动的办法,成为一个促巴西的技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认为,登记后的产权知识产权应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置产权(专利、设计、商标等等)与版权(知识产权)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权利或要求是以产权或其它知识产权为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价经济调查,商业,公司,产权,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了产权知识产权

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护产权的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

知识产权保护制度包括保护版权相关权利以及保护产权

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以产权或其它知识产权为基础的”的第三方权利或要求与第三方的其他权利或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

知识产权组织的重点还包括使产权版权管理部门现代化,开发人力资源采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的产权协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权利的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类产权,例如专利与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste, cosmétique,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权产权的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识产权产权之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊重知识产权产权,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的产权知识产权问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,地使用知识产权是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

产权权保护属于国家财产局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,产权法案已经修,允许进口更为价廉的抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

知识产权分为产权(其中包括专、商标、设计、来源地标识)版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家产权协会目前寻求通过加快现代化进程分散其活动的办法,成为一个促进巴西的技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认为,登记后的产权知识产权应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置产权(专、设计、商标等等)与版权(知识产权)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权或要求是以产权或其它知识产权为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价经济调查,商业司,产权,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了产权知识产权

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护产权的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

知识产权保护制度包括保护版权相关权以及保护产权

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以产权或其它知识产权为基础的”的第三方权或要求与第三方的其他权或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

知识产权组织的重点还包括使产权版权管理部门现代化,开发人力资源采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的产权协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权的基本理由在某些方面是有所不同的,如各类产权,例如专与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique, cosmologiste,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权利和的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊重知识,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的和知识问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,公平和公正地使用知识和是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

和专利权保护属于国家局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,法案已经修正,允许进口更为价廉的非专利抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

知识分为(其中包括专利、商标、设计、来源地标识)和版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家协会目前正寻求通过加快现代化进程和分散其活动的办法,成为一个促进巴西的和技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认为,登记后的和知识应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置(专利、设计、商标等等)与版权(知识)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权利或要求是以或其它知识为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财管理,物价和经济调查,商业和,公司,,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了和知识

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

知识保护制度包括保护版权和相关权利以及保护

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以或其它知识为基础的”的第三方权利或要求与第三方的其他权利或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

知识组织的重点还包括使和版权管理部门现代化,开发人力资源和采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权利的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类,例如专利与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé, cosser,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权利和产权的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识产权产权之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊重知识产权产权,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(请注意必须登记的产权和知识产权问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度看,公平和公正地使用知识和产权是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

产权和专利权保护属于国家财产局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,产权法案已经修正,允许进口更为价廉的非专利抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

知识产权分为产权(其中包括专利、商标、源地标识)和版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家产权协会目前正寻求通过加快现代化进程和分散其活动的办法,成为一个促进巴西的和技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认为,登记后的产权和知识产权应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置产权(专利、、商标等等)与版权(知识产权)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权利或要求是以产权或其它知识产权为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和,公司,产权,旅游,统及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该案表示充分支持,这主要是由于案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了产权和知识产权

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护产权的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

知识产权保护制度包括保护版权和相关权利以及保护产权

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以产权或其它知识产权为基础的”的第三方权利或要求与第三方的其他权利或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

知识产权组织的重点还包括使产权和版权管理部门现代化,开发人力资源和采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的产权协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权利的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类产权,例如专利与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权利和的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊重,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,公平和公正地使用是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

和专利权保护属于国家局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,法案已经修正,允许口更为价廉的非专利抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

分为(其中包括专利、商标、设计、来源地标)和版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家协会目前正寻求通过加快现代化程和分散其活动的办法,成为一个促西的和技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认为,登记后的应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置(专利、设计、商标等等)与版权()。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权利或要求是以或其它为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财管理,物价和经济调查,商业和,公司,,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

保护制度包括保护版权和相关权利以及保护

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以或其它为基础的”的第三方权利或要求与第三方的其他权利或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

组织的重点还包括使和版权管理部门现代化,开发人力资源和采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权利的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类,例如专利与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权利产权的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知产权产权之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊重知产权产权,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的产权产权问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,公平公正地使用知产权是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

产权专利权保护属于国家财产局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,产权法案已经修正,允许为价廉的非专利抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

产权分为产权(其中包括专利、商标、设计、来源地标版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家产权协会目前正寻求通过加快现代化分散其活动的办法,成为一个促巴西的技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认为,登记后的产权产权应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置产权(专利、设计、商标等等)与版权(知产权)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权利或要求是以产权或其它知产权为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价经济调查,商业,公司,产权,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了产权产权

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护产权的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

产权保护制度包括保护版权相关权利以及保护产权

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以产权或其它知产权为基础的”的第三方权利或要求与第三方的其他权利或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

产权组织的重点还包括使产权版权管理部门现代化,开发人力资源采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的产权协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权利的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类产权,例如专利与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis, cothurne,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

艺术权利和产权的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识产权产权之间的系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊重知识产权产权,这是极为重要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的产权和知识产权问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,公平和公正地使用知识和产权是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

产权和专利权保护属于国家财产局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,产权法案已经修正,允许进口更为价廉的非专利抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

知识产权分为产权(其中包括专利、商标、设计、来源地标识)和版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家产权协会目前正寻求通过加快现代化进程和分散其活动的办法,成为一个促进巴西的和技术政策的日益强有力的

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

认为,登记后的产权和知识产权应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置产权(专利、设计、商标等等)与版权(知识产权)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权利或要求是以产权或其它知识产权为基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价和经济调查,商业和,公司,产权,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了产权和知识产权

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护产权的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

知识产权保护制度包括保护版权和相权利以及保护产权

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以产权或其它知识产权为基础的”的第三方权利或要求与第三方的其权利或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

知识产权组织的重点还包括使产权和版权管理部门现代化,开发人力资源和采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有产权协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权利的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类产权,例如专利与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,
propriété industrielle

Voir également l'article 14 concernant les droits artistiques et la propriété industrielle.

亦见有关艺术权利产权的第14条。

La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.

首先是知识产权产权之间的关系。

Il est indispensable d'accélérer le transfert de technologie, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et industrielle.

在增加技术转让的同时,必须尊知识产权产权,这是要的。

M. Voulgaris (Grèce) attire l'attention sur la question des droits de propriété industrielle et intellectuelle qui étaient soumis à inscription.

Voulgaris先生(希腊)提请注意必须登记的产权知识产权问题。

C'est dans cette perspective qu'une utilisation juste et équitable des droits de la propriété intellectuelle et industrielle est absolument nécessaire.

从这个角度来看,公平公正地使用知识产权是绝对必要的。

La protection de la propriété industrielle et des brevets est de la compétence du bureau national de la propriété industrielle.

产权专利权保护属于国家财产局的管辖范围。

Troisièmement, la loi sur la propriété industrielle a été modifiée afin d'autoriser l'importation de médicaments antirétroviraux génériques, dont les prix sont plus abordables.

第三,产权法案已经修正,允许进口更价廉的非专利抗反转录病毒药物。

Les droits de propriété intellectuelle se divisent en propriété industrielle (brevets, marques déposées, dessins et modèles industriels, et indications géographiques) et en droits d'auteur.

知识产权产权(其中包括专利、商标、设计、来源地标识)版权。

L'INPI s'efforce de renforcer son soutien aux politiques industrielles et technologiques du Brésil en élargissant le processus de modernisation et en décentralisant ses activités.

国家产权协会目前正寻求通过加快现代化进程分散其活动的办法,成一个促进巴西的技术政策的日益强有力的具。

À son avis, les droits de propriété industrielle et intellectuelle inscrits devraient être régis par la loi de l'État dans lequel l'inscription a été réalisée.

他认,登记后的产权知识产权应当受登记发生地国法律的管辖。

Jadis, on traitait en général la propriété industrielle (brevets, dessins et modèles, marques de fabrique, etc.) et le droit d'auteur (propriété intellectuelle) de manière séparée.

人们一度曾趋向于分开处置产权(专利、设计、商标等等)与版权(知识产权)。

Toutefois, si ce droit ou cette prétention est fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, l'obligation du vendeur est régie par l'article 42.

但是,如果这种权利或要求是以产权或其它知识产权基础的,卖方的义务应依照第42条的规定。

Département des finances et de l'économie: budget, fiscalité, administration domaniale, prix et enquêtes économiques, commerce et industrie, sociétés, propriété industrielle, tourisme, statistiques et études économiques.

预算,税收,国家财产管理,物价经济调查,商业,公司,产权,旅游,统计及经济研究。

M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) déclare soutenir largement la proposition, notamment parce que son champ d'application englobe, outre le secteur bancaire, la propriété industrielle et intellectuelle.

Al-ZAID先生(科威特观察员)对该提案表示充分支持,这主要是由于提案扩大了范围,不仅包括了银行业,而且还包括了产权知识产权

La protection du droit d'auteur est garantie et un projet de loi vient d'être adopté par le Gouvernement en vue de protéger les droits de propriété industrielle.

版权也受保护,政府刚通过一项保护产权的法律草案。

La protection des droits d'auteur et des droits connexes, ainsi que celle des droits de propriété industrielle font partie du système de protection des droits de propriété intellectuelle.

知识产权保护制度包括保护版权相关权利以及保护产权

La deuxième phrase de l'article 41 établit une distinction entre les droits ou prétention de tiers fondés "sur la propriété industrielle" et les autres types de droits ou prétention de tiers.

第四十一条第二句规定区分“以产权或其它知识产权基础的”的第三方权利或要求与第三方的其他权利或要求。

Le programme porte également sur la modernisation des administrations de la propriété industrielle et des droits d'auteur, la mise en valeur des ressources humaines et l'introduction de systèmes de gestion modernes.

知识产权组织的点还包括使产权版权管理部门现代化,开发人力资源采用现代管理制度。

Ce n'est que dans le cadre multilatéral que les pays industriels ont pu atteindre des objectifs importants, comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC).

也只有在多边体系内部,国家才能成功地追求一些要的目标,如与贸易有关的产权协定。

Les fondements de ces deux catégories de droits différaient à certains égards, tout comme, d'ailleurs, les raisons d'être de différents types de propriété industrielle, par exemple les brevets et les marques de fabrique.

规定这类权利的基本理由在某些方面是有所不同的,正如各类产权,例如专利与商标之间的基本理论也确实各有不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业产权 的法语例句

用户正在搜索


cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus,

相似单词


工业标准, 工业不发达, 工业不发达的, 工业操作, 工业产品, 工业产权, 工业城市, 工业储量, 工业的, 工业的模范部门,