De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡我
水域、
人非法进入本岛的能力。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡我
水域、
人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指
警察对
的住宅进行日夜巡
,并在警察巡逻记本上记下警察的巡
记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员
外部边境巡
协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止人非法进入
岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在的住宅里设置了一
警
巡逻记
,
指
警
的住宅进行日夜巡防,
在警
巡逻记
上记下警
的巡防记
。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(
外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸卫队正
接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,他的住
置了一本
察巡逻记录本,
指
察对他的住
进行日夜巡防,
察巡逻记本上记下
察的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止人非法进入本岛
能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人安全,在
宅里设置了一本警察巡
本,并指
警察对
宅进行日夜巡防,并在警察巡
本上
下警察
巡防
。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面
举措,包括海事组织
工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此,
加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入本岛
能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人安全,在他
住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指
警察对他
住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察
巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组
当前关于海上获救者待遇方面
举措,包括海事组
作和移徙组
、难民署和欧洲联盟成员国
部边境巡防协调管理署(对
边境署)之间
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸卫队正在接受装备援助,以提高其
防我国水域、防止他人非法
入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住里设置了一本
逻记录本,并指
对他的住
日夜
防,并在
逻记本上记下
的
防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境
防协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸警卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻记录本,并指警察对他的住宅
行日夜巡防,并在警察巡逻记本上记下警察的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸卫队正在接受装备援助,以提高其
防我国水域、防止他人非法
入本岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住里设置了一本
逻记录本,并指
对他的住
日夜
防,并在
逻记本上记下
的
防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境
防协调管理署(对外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De surcroît, les garde-côtes jamaïcains reçoivent une assistance matérielle pour accroître leurs patrouilles dans les eaux territoriales et prévenir toute entrée illégale dans le pays.
此外,牙买加海岸卫队正在接受装备援助,以提高其巡防我国水域、防止他人非法进入
岛的能力。
8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.
8 关于提交人的安全,在他的住宅里设置了一巡逻记录
,
他的住宅进行日夜巡防,
在
巡逻记
上记下
的巡防记录。
Certaines délégations se sont félicitées des initiatives des organisations internationales quant au traitement des personnes sauvées en mer, notamment des travaux de l'OMI et de la coopération entre l'OIM, le HCR et l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (Frontex).
一些代表团表支持国际组织当前关于海上获救者待遇方面的举措,包括海事组织的工作和移徙组织、难民署和欧洲联盟成员国外部边境巡防协调管理署(
外边境署)之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。