En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列巡回医疗与当地的医务人员一道进行了数以百计的外科手术,使很多病人恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
此外,由一20名人员组成的医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常
巡回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
人口基金用救护车和复器以及应急产科护理等装备了八
保健中心,并
署了巡回医疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
人口基金署了九
巡回医疗服务单位,建立了五
固定的保健设施,治疗了156 000余人,为1 200多
婴儿接生,并将2 400余病人转诊
比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在下次报告中详细说明向罗姆游牧民派出巡回医疗的频率和接受治疗的人数,以及向边远地区人口派出基本精神卫生巡回医疗
的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
报告员还注意综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建立了长期的精神健康工作者巡回医疗
。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意,虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少次巡回医疗
或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少次基本精神卫生巡回医疗
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列巡回医疗队与当地的医务人员一道进行数以百计的外科手
,
很多病人恢复
视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
此外,由一个20名人员组成的医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常到队部巡回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
人口基金用救护车和复器以及应急产科护理等装备
八个初级保健中心,并部署
巡回医疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
人口基金部署九个巡回医疗服务单位,建
个固定的保健设施,治疗
156 000余人,为1 200多个婴儿接生,并将2 400余病人转诊到比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在下次报告中详细说明向罗姆游牧民派出巡回医疗队的频率和接受治疗的人数,以及向边远地区人口派出基本精神卫生巡回医疗队的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
报告员还注意到综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建长期的精神健康工作者巡回医疗队。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意到,虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少次巡回医疗队或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少次基本精神卫生巡回医疗队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列巡回医疗队与当地的医务道进行了数以百计的外科手术,使很多病
恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
此外,由个20名
组成的医疗单位
军事观察
提供基本医疗服务,包括经常到队部巡回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
口基金用救护车和复
器以及应急产科护理等装备了八个初级保健中心,并部署了巡回医疗单位,
偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
口基金部署了九个巡回医疗服务单位,建立了五个固定的保健设施,治疗了156 000
,
1 200多个婴儿接生,并将2 400
病
转诊到比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委会请缔约国在下次报告中详细说明向罗姆游牧民派出巡回医疗队的频率和接受治疗的
数,以及向边远地区
口派出基本精神卫生巡回医疗队的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
报告还注意到综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建立了长期的精神健康工作者巡回医疗队。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委会注意到,虽然缔约国努力向边远地区
口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少次巡回医疗队或救治多少
或以及向边远地区
口派出多少次基本精神卫生巡回医疗队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
,
向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列巡回医疗队与当地的医务人员一道进行了数以百计的科手术,使很多病人恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
,由一个20名人员组成的医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常到队部巡回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
人口基金用救护车和复器以及应急产科护理等装备了八个初级保健中心,并部署了巡回医疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
人口基金部署了九个巡回医疗服务单位,建立了五个固定的保健设施,治疗了156 000余人,为1 200多个婴儿接生,并将2 400余病人转诊到比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在告中详细说明向罗姆游牧民派出巡回医疗队的频率和接受治疗的人数,以及向边远地区人口派出基本精神卫生巡回医疗队的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
告员
注意到综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建立了长期的精神健康工作者巡回医疗队。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意到,虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少巡回医疗队或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少
基本精神卫生巡回医疗队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居民提供疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列疗队与当地的
务
员一道进行了数以百计的外科手术,使很多
恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
此外,由一个20名员组成的
疗单位为军事观察员提供基本
疗服务,包括经常到队部
疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
口基金用救护车和复
器以及应急产科护理等装备了八个初级保健中心,并部署了
疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
口基金部署了九个
疗服务单位,建立了五个固定的保健设施,治疗了156 000
,为1 200多个婴儿接生,并将2 400
转诊到比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在下次报告中详细说明向罗姆游牧民派出疗队的频率和接受治疗的
数,以及向边远地区
口派出基本精神卫生
疗队的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
报告员还注意到综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建立了长期的精神健康工作者疗队。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意到,虽然缔约国努力向边远地区口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少次
疗队或救治多少
或以及向边远地区
口派出多少次基本精神卫生
疗队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列巡回医疗队与当地的医务人员一道进行了数以百计的科手术,使很多病人恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
,由一个20名人员组成的医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常到队部巡回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
人口基金用救护车和复器以及应急产科护理等装备了八个初级保健中心,并部署了巡回医疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
人口基金部署了九个巡回医疗服务单位,建立了五个固定的保健设施,治疗了156 000余人,为1 200多个婴儿接生,并将2 400余病人转诊到比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在下中详细说明向罗姆游牧民派出巡回医疗队的频率和接受治疗的人数,以及向边远地区人口派出基本精神卫生巡回医疗队的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
员还注意到综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建立了长期的精神健康工作者巡回医疗队。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意到,虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少巡回医疗队或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少
基本精神卫生巡回医疗队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此,还向偏僻农村居民提供巡回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列巡回医疗队与当地医务人员一道进行了数以百
科手术,使很多病人恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
此,由一个20名人员组成
医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常到队部巡回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
人口基金用救护车和复器以及应急产科护理等装备了八个初级保健中心,并部署了巡回医疗单位,为偏远村庄
孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
人口基金部署了九个巡回医疗服务单位,建立了五个保健设施,治疗了156 000余人,为1 200多个婴儿接生,并将2 400余病人转诊到比较先进
设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在下次报告中详细说明向罗姆游牧民派出巡回医疗队频率和接受治疗
人数,以及向边远地区人口派出基本精神卫生巡回医疗队
情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
报告员还注意到综合赔偿划建议制
免费保健方案,包括对妇女
精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响
地区建立了长期
精神健康工作者巡回医疗队。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意到,虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少次巡回医疗队或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少次基本精神卫生巡回医疗队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居提供巡回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列巡回医疗队与当地的医务人员一道进行了数以百计的外科手术,使很多病人恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
此外,由一个20名人员组成的医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常到队部巡回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
人口基金用救护车和复器以及应急产科护理等装备了八个初级保健中心,并部署了巡回医疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
人口基金部署了九个巡回医疗服务单位,建立了五个固定的保健设施,治疗了156 000余人,为1 200多个婴儿接生,并将2 400余病人转诊到比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在下次报告中详细说明向罗姆派出巡回医疗队的频率和接受治疗的人数,以及向边远地区人口派出基本精神卫生巡回医疗队的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
报告员还注意到综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建立了长期的精神健康工作者巡回医疗队。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意到,虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆派出多少次巡回医疗队或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少次基本精神卫生巡回医疗队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, un service de visite à domicile est assuré pour les malades habitant dans des écarts agricoles éloignés.
此外,还向偏僻农村居民提供回医疗服务。
Des centaines d'interventions chirurgicales sont réalisées par des équipes israéliennes, qui collaborent avec le personnel local, pour rendre la vue à de nombreux patients.
以色列回医疗
与当地的医务人员一道进行了数以百计的外科手术,使很多病人恢复了视力。
En outre, une unité médicale, composée de 20 personnes, fournit des services sanitaires de base aux observateurs militaires, notamment en se rendant sur les sites des équipes à intervalles réguliers.
此外,由一20名人员组成的医疗单位为军事观察员提供基本医疗服务,包括经常到
回医疗。
Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.
人口基金用救护车和复器以及应急产科护理等装备了
级保健中心,并
署了
回医疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。
Il a déployé neuf unités médicales itinérantes et créé cinq centres de santé permanents, qui ont traité plus de 156 000 personnes, aidé plus de 1 200 femmes à accoucher et orienté quelque 2 400 personnes vers des centres plus spécialisés.
人口基金署了九
回医疗服务单位,建立了五
固定的保健设施,治疗了156 000余人,为1 200多
婴儿接生,并将2 400余病人转诊到比较先进的设施。
L'État partie est prié d'inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements adéquats sur la fréquence des passages des unités sanitaires mobiles chargées de fournir des consultations aux Roms nomades et des unités sanitaires mobiles fournissant des services psychologiques de base aux personnes vivant dans les zones reculées, ainsi que sur le nombre de personnes bénéficiant de leurs services.
委员会请缔约国在下次报告中详细说明向罗姆游牧民派出回医疗
的频率和接受治疗的人数,以及向边远地区人口派出基本精神卫生
回医疗
的情况。
Le Rapporteur spécial a noté que le Plan intégré de réparations recommandait la mise en place de programmes de soins de santé gratuits, y compris dans le domaine de la santé mentale pour les femmes, et s'est dit satisfait d'apprendre que des équipes permanentes et mobiles d'agents de santé mentale avaient été créées dans les régions touchées par le conflit.
报告员还注意到综合赔偿计划建议制定免费保健方案,包括对妇女的精神健康治疗,同时也高兴地获悉,在受冲突影响的地区建立了长期的精神健康工作者回医疗
。
Tout en notant les efforts entrepris par l'État partie pour fournir des services de santé préventive et de santé mentale aux populations des zones reculées, le Comité regrette de ne pas avoir reçu de l'État partie suffisamment d'informations sur la fréquence des passages des unités mobiles de santé desservant les Roms nomades, et le nombre de personnes ainsi desservies, ni sur les équipes mobiles de santé mentale qui fournissent des services psychologiques de base aux personnes vivant dans des zones reculées.
委员会注意到,虽然缔约国努力向边远地区人口提供基本预防和精神卫生服务,但表示遗憾的是缔约国没有说明它向罗姆游牧民派出多少次回医疗
或救治多少人或以及向边远地区人口派出多少次基本精神卫生
回医疗
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。