法语助手
  • 关闭
bēng kuì
(完破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油快了企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了世界崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

的结果是一个崩溃的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃导致国范围的不

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

突结束以后,科索沃经济处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家构的崩溃剧了突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个崩溃的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那瞬间,我仿佛听见了全世的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远个陷于的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克个陷于的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的导致全国范围的安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

那一瞬间,我仿佛听见了全世界的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

已有可能体制严重的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

最近的动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远是一个陷于崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个崩溃的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克是一个陷于崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃导致全国范围的安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,经济处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

在那一瞬间,我仿佛听见了世界的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的国范围的不安

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能体制严重的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的崩溃


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

,下崩溃

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的崩溃

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已崩溃

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的崩溃

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远是一个陷于崩溃的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个崩溃济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程崩溃这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于崩溃的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克是一个陷于崩溃的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的崩溃导致全国范围的安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科济处于崩溃状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦济始终处于崩溃的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律和秩序实际上已崩溃

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民主义的


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业的

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界的声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区的教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区的经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

丹远远不是一个陷于的国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

机的结果是一个的经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防进程这是必要的。

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于的国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于的国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家的导致全国范围的不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重的骚乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构的加剧了冲突产生的影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于的边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带的法律秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近的动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场的引起当前的机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,
bēng kuì
(完全破坏;垮台) s'écrouler; disloquement; craquer; effondrement
l'effondement de collonialisme
殖民


名、动
s'écrouler
s'effondrer


其他参考解释:
effondrement
débâcle
dislocation
disloquement
chute
craquer
écroulement
法语 助 手

Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.

中午不睡,下午

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油机加快了企业

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界声音。

Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.

农村地区教育制度已经

Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.

同时,这些地区经济

Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.

苏丹远远不是一个陷于国家。

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

结果是一个经济。

C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

为防止和平进程这是必要

Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.

应当特别注意“陷于国家”。

L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.

伊拉克不是一个陷于国家。

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家导致全国范围不安全。

À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.

冲突结束以后,科索沃经济处于状态。

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重乱迹象。

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构加剧了冲突产生影响。

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于边缘。

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带法律和秩序实际上已经

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。

Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.

此外,它在两极时代后生存了下来。

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近动乱中,国家警察几乎彻底

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

发达国家住房市场引起当前机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崩溃 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,