Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午崩溃。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午崩溃。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油快了企业的崩溃。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了世界崩溃的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已经崩溃。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的经济崩溃。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
的结果是一个崩溃的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩溃这是必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于崩溃的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克不是一个陷于崩溃的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的崩溃导致国范围的不
。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
突结束以后,科索沃经济处于崩溃状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家构的崩溃
剧了
突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的崩溃引起当前的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午崩溃。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业的崩溃。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已经崩溃。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的经济崩溃。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远不是一个陷于崩溃的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机的结果是一个崩溃的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩溃这是必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于崩溃的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克不是一个陷于崩溃的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的崩溃全国范围的不安全。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科索沃经济处于崩溃状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可体制严重崩溃的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午睡,下午
。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业的
。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那瞬间,我仿佛听见了全世
的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已经。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的经济。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远个陷于
的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机的结果
个
的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程这
必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克个陷于
的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的导致全国范围的
安全。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科索沃经济处于状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的加剧了冲突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律和秩序实际上已经。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的引起当前的
机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午崩。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业的崩
。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩
的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已经崩。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的经济崩。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远不是一个陷于崩的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机的结果是一个崩
的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩这是必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于崩的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克不是一个陷于崩的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的崩全国范围的不安全。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科索沃经济处于崩状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现已有可能
体制严重崩
的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩加剧了冲突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于崩的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律和秩序实际上已经崩。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于崩状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它两极时代崩
后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩
。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的崩引起当前的
机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午,
午崩溃。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业的崩溃。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已经崩溃。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的经济崩溃。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远是一个陷于崩溃的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机的结果是一个崩溃的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩溃这是必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于崩溃的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克是一个陷于崩溃的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的崩溃导致全国范围的安全。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,经济处于崩溃状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于崩溃的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律和秩序实际上已经崩溃。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代崩溃后生存了来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业的
。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
在那一瞬间,我仿佛听见了
世界
的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已经。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的经济。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远不是一个陷于的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机的结果是一个
的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程这是必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克不是一个陷于的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的国范围的不安
。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科索沃经济处于状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能体制严重
的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的加剧了冲突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律和秩序实际上已经。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的引起当前的
机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中,下
崩溃。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业的崩溃。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已崩溃。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的济崩溃。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远是一个陷于崩溃的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机的结果是一个崩溃的
济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩溃这是必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于崩溃的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克是一个陷于崩溃的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的崩溃导致全国范围的安全。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科济处于崩溃状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦济始终处于崩溃的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律和秩序实际上已崩溃。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于崩溃状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的崩溃引起当前的机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业的
。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界的声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区的教育制度已经。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区的经济。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
丹远远不是一个陷于
的国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机的结果是一个
的经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防进程
这是必要的。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于的国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克不是一个陷于的国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的导致全国范围的不安全。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科索沃经济处于状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重的骚乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的加剧了冲突产生的影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于的边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带的法律秩序实际上已经
。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场的引起当前的
机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne dormez pas à midi, le crash après-midi.
中午不睡,下午崩。
La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油机加快了企业
崩
。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩声音。
Dans les zones rurales, le système éducatif a disparu.
农村地区教育制度已经崩
。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区经济崩
。
Le Soudan n'est pas un État en faillite, loin de là.
苏丹远远不是一个陷于崩国家。
La crise avait entraîné la ruine de l'économie.
机
结果是一个崩
经济。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩这是必要
。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于崩国家”。
L'Iraq n'est pas un État en déliquescence.
伊拉克不是一个陷于崩国家。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家崩
导致全国范围
不安全。
À l'issue du conflit, l'économie du Kosovo était dans un état d'effondrement.
冲突结束以后,科索沃经济处于崩状态。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重崩乱迹象。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构崩
加剧了冲突产生
影响。
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
巴勒斯坦经济始终处于崩边缘。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙地带法律和秩序实际上已经崩
。
Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.
民政管理处于崩状况,需要政府予以紧急注意。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代崩后生存了下来。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近动乱中,国家警察几乎彻底崩
。
L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.
发达国家住房市场崩
引起当前
机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。