Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任的驻安哥拉代兼联合国安哥拉办事处主任穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达履任。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任的驻安哥拉代兼联合国安哥拉办事处主任穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达履任。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代对Yumkella 先生即将履任
示欢迎, Yumkella 先生系工发组织首次
自非洲的总干事,在了解非洲大陆的情况上处于
有利的地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:选定在达尔富尔混合行动中任职的40名国际工作人员拒绝履任,许多列入最后考虑名单的候选人未明确示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位的甄选面试,提到的顾虑与达尔富尔艰苦的生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,的驻安哥拉代表兼联合国安哥拉办事处主
穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达
。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代表团还对Yumkella 先生即将表示欢迎, Yumkella 先生系工发组织首次
自非洲的总干事,在了解非洲大陆的情况上处于特别有利的地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:选定在达尔富尔混合行动中职的40名国际工作人员拒绝
,
多列入最后考虑名单的候选人未明确表示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位的甄选面试,提到的顾虑与达尔富尔艰苦的生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任的驻安哥拉代兼联合国安哥拉办事处主任穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达履任。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代团还对Yumkella 先生即将履任
迎, Yumkella 先生系工发组织首次
自
的总干事,在了解
陆的情况上处于特别有利的地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨困难:选定在达尔富尔混合行动中任职的40名国际工作人员拒绝履任,许多列入最后考虑名单的候选人未明确
有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位的甄选面试,提到的顾虑与达尔富尔艰苦的生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任驻安哥拉代表兼联合国安哥拉办事处主任穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达履任。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代表团还对Yumkella 先生即将履任表示欢迎, Yumkella 先生系工发组织首次自非洲
总干事,在了解非洲大陆
情况上处于特别有利
地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:定在达尔富尔混合行动中任职
40名国际工作人员拒绝履任,许多列入最后考虑名单
人未明确表示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位
甄
面试,提到
顾虑与达尔富尔艰苦
生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新驻
哥拉代表兼联
哥拉办事处主
穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗
达履
。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法代表团还对Yumkella 先生即将履
表示欢迎, Yumkella 先生系工发组织首次
自非洲
总干事,在了解非洲大陆
情况上处于特别有利
地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:选定在达尔富尔混行动中
40名
际工作人员拒绝履
,许多列入最后考虑名单
候选人未明确表示有兴趣接受达尔富尔混
行动中有关
位
甄选面试,提到
顾虑与达尔富尔艰苦
生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任的驻安哥拉代表兼联合国安哥拉办事主任穆萨吉·杰伊昌德
于9月30日抵达罗安达履任。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代表团还对Yumkella 将履任表示欢迎, Yumkella
系工发组织首次
自非洲的总干事,在了解非洲大陆的情
于特别有利的地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:选定在达尔富尔混合行动中任职的40名国际工作人员拒绝履任,许多列入最后考虑名单的候选人未明确表示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位的甄选面试,提到的顾虑与达尔富尔艰苦的活和工作条件有关。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任驻安哥拉代表兼联合国安哥拉办事处主任穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达履任。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代表团还对Yumkella 先生即将履任表示欢迎, Yumkella 先生系工发组织首次自非洲
总干事,在了解非洲大陆
情况上处于特别有利
地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:选定在达尔富尔混合行动中任职40
国际工作人员拒绝履任,许多列入最后考虑
候选人未明确表示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位
甄选面试,提到
顾虑与达尔富尔艰苦
生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新驻安哥拉代
兼联合国安哥拉办事处主
穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达
。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代团还对Yumkella 先生即将
示欢迎, Yumkella 先生系工发组织首次
自非洲
总干事,在了解非洲
情况上处于特别有利
地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨困难:选定在达尔富尔混合行动中
职
40名国际工作人员拒绝
,许多列入最后考虑名单
候选人未明确
示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位
甄选面试,提到
顾虑与达尔富尔艰苦
生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新驻安哥拉代表兼联合国安哥拉办事处主
穆萨吉·杰伊昌德先生于9月30日抵达罗安达
。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代表团还对Yumkella 先生即表示欢迎, Yumkella 先生系工发组织首次
自非洲
总干事,在了解非洲大
况上处于特别有利
地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:选定在达尔富尔混合行动中职
40名国际工作人员拒绝
,许多列入最后考虑名单
候选人未明确表示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位
甄选面试,提到
顾虑与达尔富尔艰苦
生活和工作条件有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。