法语助手
  • 关闭

居民身份证

添加到生词本

jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份巴勒斯坦人是以色列永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份巴勒斯坦人必须持有才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁公民制发民身份

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符合收取资助件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份,但尚未成年),社会工作局分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份例》第3规定,民身份登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6规定,年满16周岁中国公民,应当向常住户口所在地户口登记机关履行申领民身份手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记例》、《民身份例》、《治安管理处罚例》、《民身份例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证的巴人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷身份证巴勒斯坦人是以色列永久

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙身份证巴勒斯坦人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公进行社会活动,保障公法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内年满16周岁身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关个人或家庭不符收取资助条件(例如,虽持有澳门特别行政区身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

身份证条例》第3条规定,身份证登记项目包括姓名、性别、族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁中国公,应当向常住户口所在地户口登记机关履行申领身份证手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有耶路撒冷民身份证的巴人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴人必须持有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(例如,虽持有特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能进路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭收取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

持有路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

持有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人必须持有许可证才能路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民行社会活动,保障公民的法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,如有关的个人或家庭不取资助的条件(例如,虽持有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证条例》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条例》、《民身份证条例》、《治安管理处罚条例》、《民身份证条例实施细则》等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,
jūmín shēnfènzhèng
carte [pièce] d'identité

Les Palestiniens titulaires d'une carte d'identité de Jérusalem sont des résidents permanents d'Israël.

有耶路撒冷民身份证的巴勒斯坦人是以色列的永久民。

Les titulaires d'une carte d'identité de Cisjordanie et de Gaza doivent avoir un permis pour entrer à Jérusalem.

有西岸和加沙民身份证的巴勒斯坦人有许可证才能进入耶路撒冷。

Afin de faciliter la participation des citoyens aux activités sociales et de protéger leurs droits et intérêts légitimes, les bureaux d'état civil délivrent également une carte d'identité personnelle à tous les citoyens âgés de plus de 16 ans résidant dans le pays.

为便利公民进行社会活动,保障公民的合法权利,中国户口登记机关还为住在中国境内的年满16周岁的公民制发民身份证

De même, si la personne ou la famille concernée ne remplit pas les critères pour percevoir une aide (par exemple, une personne qui a le statut de résident de Macao mais n'a pas l'âge requis), l'Institut analyse la situation et offre une aide appropriée.

同样,有关的个人或家庭不符合收取资助的条件(有澳门特别行政区民身份证,但尚未成年),社会工作局可分析具体情况而决定给予适当援助。

L'article 3 de ce règlement dispose que les données nécessaires à l'enregistrement d'une personne sont le nom, le sexe, la nationalité, la date de naissance et l'adresse de l'intéressé; l'article 6 des règles d'application prévoit que tout citoyen doit, lorsqu'il atteint l'âge de 16 ans, entreprendre les démarches nécessaires auprès du bureau d'état civil de son lieu de résidence permanente pour obtenir une carte d'identité.

民身份证》第3条规定,民身份证登记项目包括姓名、性别、民族、出生日期、住址;《实施细则》第6条规定,年满16周岁的中国公民,应当向常住户口所在地的户口登记机关履行申领民身份证的手续。

Les textes pertinents en la matière sont notamment les Principes généraux du droit civil, la loi sur le mariage, la loi sur la nationalité, le règlement relatif au registre d'état civil, le règlement relatif aux cartes d'identité des résidents, le règlement relatif aux sanctions administratives en matière de sécurité publique et les règles d'application du règlement relatif aux cartes d'identité des résidents.

这些法律法规包括:《民法通则》、《婚姻法》、《国籍法》、《户口登记条》、《民身份证》、《治安管理处罚条》、《民身份证实施细则》等。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 居民身份证 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


居民点, 居民店, 居民防空, 居民减少, 居民区的, 居民身份证, 居民身份证明, 居民税, 居民消费价格指数, 居民小区,