法语助手
  • 关闭
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本了最大努予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是我与安全理事会工作的各种事务的主要推动

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发新的战争,许多旷日持久的仍在继续,管调解者为结束最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

自己的所能来无愧于种信心,而在我们开始在里任职以来的过去六个月中,种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

地国家元首和政府首脑一直在一切力量有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过,日本了最大努力予执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调解者了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职的过去六个月中,这种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,便最大可进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成联合国的主要机关安全理事会成员,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治成熟性,还是因联合国东帝汶过渡行政当局一切可确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因整个国际社会1999年给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新战争,许多旷日持久仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来过去六个月中,这种信心是我参与安全理事会工作各种事务主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统工作,以便最大可能为促进实现《千年宣标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路原则是正确

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝选举成功首先是因为东帝汶人民和他们领导人表现出了很大程度政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷持久的冲仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个中,这种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年11为联合国的主要机关安全理事会员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很大程度的政治熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合全球反恐战略》通过以来,日本了最努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出了很程度的政治成熟性,还是因为联合东帝汶过渡行政当局一切确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本了最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发了新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调解者为了结束这些冲了最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已了自己的所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆了一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现了很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国球反恐战略》通过以来,日本大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆发新的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,管调解者为结束这些冲大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已自己的所能来无愧于这种信心,而在我们开始在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是我参与事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国的主要机关事会成员以来,喀麦隆一切努力证明和平与两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

我们今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他们的领导人表现出很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持始终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,
jǐnzi
toujours 法语 助 手 版 权 所 有

Depuis, le chef de l'État et le Gouvernement haïtiens ont tout mis en oeuvre pour l'application effective de ces recommandations.

那以来,海地国家元首和政府首脑一直在一切力量以有效实施这些建议。

M. Mikanagi (Japon) dit que depuis que la Stratégie antiterroriste mondiale a été adoptée, le Japon ne ménage aucun effort pour l'appliquer.

Mikanagi先生(日本)说,《联合国全球反恐战略》通过以来,日本最大努力予以执行。

Depuis septembre dernier, de nouvelles guerres ont éclaté dans plusieurs régions du monde et bien des conflits anciens déjà continuent de faire échec à tous les efforts que les médiateurs accomplissent en vue d'y mettre fin.

去年9月以来,世界上好几个地方爆的战争,许多旷日持久的冲仍在继续,尽管调解者为结束这些冲最大努力。

J'ai fait de mon mieux pour mériter cette confiance, et cela a été au coeur de mes préoccupations dans le cadre de notre participation à l'activité du Conseil ces six derniers mois, depuis le début de notre mandat ici.

我已自己的所能来无愧于这种信心,而在在这里任职以来的过去六个月中,这种信心是我参与安全理事会工作的各种事务的主要推动力。

Depuis le Sommet du Millénaire, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination s'emploie activement à orienter les activités du système pour que ce dernier puisse contribuer au mieux dans son ensemble à la promotion des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

千年首脑会议后,行政首长协调会积极参与指导本系统的工作,以便最大可能为促进实现《千年宣言》的目标做出集体贡献。

À la faveur de son entrée depuis le 1er janvier dernier au Conseil de sécurité, le Cameroun déploie au sein de cet organe prééminent de l'Organisation des Nations Unies tous les efforts nécessaires pour faire valoir cette doctrine de la convergence d'une double voie d'approche comme levier de la paix et de la sécurité.

今年1月1日成为联合国的主要机关安全理事会成员以来,喀麦隆一切努力证明和平与安全两条腿走路的原则是正确的。

Le succès des élections que nous fêtons aujourd'hui est à mettre en premier lieu au compte du peuple timorais et de ses dirigeants qui ont fait preuve d'un degré de maturité politique impressionnant; de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), qui a tout mis en oeuvre pour que ces élections soient libres, transparentes, pacifiques et honnêtes; du Gouvernement indonésien, dont la coopération est à saluer; et, bien sûr, de toute la communauté internationale, dont l'appui politique et financier au Timor oriental demeure constant depuis 1999.

今天正在庆祝的选举的成功首先是因为东帝汶人民和他的领导人表现出很大程度的政治成熟性,还是因为联合国东帝汶过渡行政当局一切可能确保选举是自由、透明、和平和诚实的,还因为印度尼西亚政府表现出值得欢迎的合作态度。 当然也因为整个国际社会1999年以来给予东帝汶的政治和财政支持终坚定不移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尽自 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的), 比赛(同城球队之间的), 比赛、竞赛中取得名次, 比赛成绩, 比赛对手, 比赛监察员, 比赛结果, 比赛前的练球, 比赛前的准备活动, 比赛项目, 比赛用小快艇, 比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


尽早, 尽责, 尽责任, 尽职, 尽忠, 尽自, 尽最大努力, , 进逼, 进兵,