Bien faire et laisser dire.
力而为,不畏人言。
Bien faire et laisser dire.
力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经力而为。
Il a fait de son mieux.
他已力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们力而为把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在力而为,
且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
特
力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面力而为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不辜负你
希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
尽力而为把他
纳入
机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推有
进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
正在尽力而为,
且完全打算扩大和增加
努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协结果,是尽力而为
艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样了解,
将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推有
进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份主席,
肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认他已经尽力而
。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而
不辜负你
希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
尽力而
把他
纳入
机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而,但发生
情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
正在尽力而
,
且完全打算扩大和增加
努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协结果,是尽力而
术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样了解,
将尽力而
。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力而
。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):会尽力而
。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸作家以
他在神圣地写。一个好作家则以
他只是在尽力而
地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而
,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作安理会本月份
主席,
肯定将尽力而
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,且完全打算扩大和增加我们
努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
是妥协
结果,是尽力而为
艺术,而
是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据样
了解,我们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我问伊拉克回来时坚信,联合国正在
方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语言):我会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认经尽力而
。
Il a fait de son mieux.
尽力而
。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而把
们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它经尽力而
,但发生的情况实
令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,感到大家都应该尽力而
,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正尽力而
,
且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力而。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
敦促总干事及其工作人
难情况下尽力而
。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正这方面尽力而
。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正这方面尽力而
。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,感到大家都应该尽力而
,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以神圣地写。一个好作家则以
只是
尽力而
地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正尽力而
,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而
,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而
是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据样的了解,我们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作尽力而为,确保尽早开始
些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
们尽力而为把他们纳入
们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
们正在尽力而为,
且完全打算扩大
们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):
会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Bien faire et laisser dire.
为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
认为他已经
为。
Il a fait de son mieux.
他已为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们为把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然,他感到
应该
为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在为,
且完全打算扩
和增加我们的努
。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是为的艺术,
这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有量工作要做,秘书处正在这方面
为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到应该
为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作以为他在神圣地写。一个好作
则以为他只是在
为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。