法语助手
  • 关闭
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

院所位于方便患者点,并且能够让患者选择最近的院的

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

全国各都很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

政府保健中心的妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将行程缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

病人跨方面,各区之间存较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

生病或期间也会现出由于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的生都建议他前往奥

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够更方便进入卫生保健机构

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本使她有资格保

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

,还将一所破旧不堪的老院定为妇女的唯一院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

Krasilnikova 女士受审后被送到Bishnek国立

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人综合性院、保健单位和药店购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi离开监狱期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的院,或者去部队

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍的指标,其中500万人生活以土著居民为主的区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

医院所在应位于方便患者点,并且能够让患者选择最近的医院的

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国都很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府保健中心的妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将行程缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨方面,区之间存在较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

在生病或期间也会现出由于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的医生都建议他前往奥

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够更方便进入卫生保健机构

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保外

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

此外,还将一所堪的老医院定为妇女的唯一医院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

另外Krasilnikova 女士在受审后被送到Bishnek国立医院

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人在综合性医院、保健单位和药店购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的医院,或者去部队医院

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍的指标,其中500万人生活在以土著居民为主的区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

院所在地应位于方便患者地点,并且能够让患者选择最近

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国各地都很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府保健中心妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将行程缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

跨地区方面,各地区之间存在较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

在生期间也会现出由于性别导致差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼生都建议他前往奥地利

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够更方便地进入卫生保健机构

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交所患疾本应使她有资格保外

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

此外,还将一所破旧不堪院定为妇女唯一院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%因缺钱没有

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

另外Krasilnikova 女士在受审后被送到Bishnek国立

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾在综合性院、保健单位和药店购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理价格利用政府诊所或是大学院,或者去部队

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万普遍指标,其中500万生活在以土著居民为主地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

地应位于方便患者的地点,并且能够让患者选择最近的

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

全国各地都很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

政府保健中心的妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将行程缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

病人跨地区方面,各地区之间存较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

生病或期间也会现出由于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的生都建议他前往奥地利

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够更方便地进入卫生保健机构

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保外

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

此外,还将一所破旧不堪的定为妇女的唯一

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

另外Krasilnikova 女士受审后被送到Bishnek国立

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人综合性、保健单位和药店购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi离开监狱期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的,或者去部队

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍的指标,其中500万人生活以土著居民为主的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

院所在应位于方便患者点,并且能够让患者选择最近的院的

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府保健中心的妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将行程缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨区之间存在较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

病或期间也会现出由于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的建议他前往奥

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够更方便进入卫保健机构

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保外

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

此外,还将一所破旧不堪的老院定为妇女的唯一院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

另外Krasilnikova 女士在受审后被送到Bishnek国立

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人在综合性院、保健单位和药店购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的院,或者去部队

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍的指标,其中500万人活在以土著居民为主的区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

院所在地应位于方患者的地点,并且能够让患者选择最近的院的

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国各地都很方

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

妇女因受到惊吓而

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府保健中心的妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将行程缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨地区方面,各地区之间存在较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

在生病或期间也会现出由于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的生都建议他前往奥地利

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

,移民群体能够更方地进入卫生保健机构

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

,还将一所破旧不堪的老院定为妇女的唯一院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

Krasilnikova 女士在受审后被送到Bishnek国立

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人在综合性院、保健单位和药店购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的院,或者去部队

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍的指标,其中500万人生活在以土著居民为主的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

医院所在地应位于方便患者就医的地点,并且能够让患者选择最近的医院的就医

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国各地就医都很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而就医

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府保健中心就医的妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

咨询服务已帮助患者将就医短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

在生病或就医期间也会现出于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的医生都建议他前往奥地利就医

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

民群体能够更方便地进入卫生保健机构就医

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保外就医

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

外,还将一所破旧不堪的老医院定为妇女就医的唯一医院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有就医

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

另外Krasilnikova 女士在受审后被送到Bishnek国立医院就医

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他就医接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人在综合性医院、保健单位和药店就医购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病就医的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求就医的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱就医期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的医院,或者去部队医院就医

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍就医的指标,其中500万人生活在以土著居民为主的地区。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

医院所在地应位于方便患者就医的地点,并且能够让患者选择最近的医院的就医

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国各地就医都很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇到惊吓而就医

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府健中心就医的妇比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务已帮助患者将就医行程缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

在生病或就医期间也会现出由于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的医生都建议他前往奥地利就医

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够更方便地进入卫生健机构就医

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资就医

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

,还将一所破旧不堪的老医院定为妇就医的唯一医院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人缺钱没有就医

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

Krasilnikova 士在审后被送到Bishnek国立医院就医

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他就医治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人在综合性医院、健单位和药店就医购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性重病就医的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求就医的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱就医期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价利用政府的诊所或是大学的医院,或者去部队医院就医

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍就医的指标,其中500万人生活在以土著居民为主的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,
jiù yī
consulter le médecin; aller chez le docteur (à la consultation ou à l'hôpital)

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

院所在地应位于方便患者的地点,并且能够让患者选择最近的院的

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国各地都很方便。

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府保健中心的妇女比男子多。

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

咨询服务已帮助患者将缩短53%。

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨地区方面,各地区之间存在较大差异。

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

在生病或期间也会现出由于性别导致的差异。

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的生都建议他前往奥地利

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

群体能够更方便地进入卫生保健机构

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保外

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

外,还将一所破旧不堪的老院定为妇女的唯一院。

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

另外Krasilnikova 女士在受审后被送到Bishnek国立

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

他声称,获释后他接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人在综合性院、保健单位和药店购药均享有优先权。

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病的可能性更大(12-2)。

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决示,它曾向要求的肾病患者提供协助。

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱期间失踪。

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

他们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的院,或者去部队

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍的指标,其中500万人生活在以土著居为主的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的法语例句

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


就业的稳定, 就业人口, 就业申请表, 就业市场, 就业指导, 就医, 就义, 就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐,