Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证业机会和公平的薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常业保证每年7.5亿马克的资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要业,以保证减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证业机会,消除
斥和边缘化的做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女业领域的保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女业平等所作的努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村业保证法》的条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证业机会和公平的薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造业,以保证减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多面的问题,并保证创造
业机会,消除
斥和边缘化的做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证业机会平等,规定在
业
面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项案
具有额外
业保证的人,确保
期三年的长期性
业。 2000年,这项
案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和法保证男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证业受益人和再培训
案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民保证妇女
业平等所作的努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村业保证法》的条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布许多法律,以保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公平的薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常就业保证每年7.5亿马克的资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫许多方面的问题,并保证创造就业机会,消除
斥和边缘化的做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
格鲁吉亚的初次报告
描述了宪法和法律给予妇女就业领域的保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会平等,规定就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证就业的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标于提高妇女就业率,那么也必须保证就业的质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证的人,确保了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,困的西方,没能保证支撑就业所必须的增长速度,那就是
国的错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业宏观经济政策和减少贫
战略
占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女就业平等所作的努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村就业保证法》的条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
就业机会和
平的薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常就业每年7.5亿马克的资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府门雇用所有递交申请的妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并创造就业机会,消除
斥和边缘化的做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域的。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一就业机会平等,规定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且就业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须就业的质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业的人,确
了为期三年的长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法男女就业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能支撑就业所必须的增长速度,那就是中国的错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些骤,
创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进,它反映出越南国家和人民为
妇女就业平等所作的努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一建议缔约国采取必要措施,有效确
充分执行《国家农村就业
法》的条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以就业中的机会均等,
女性由家庭服务走向社会
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公平薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业人得到正常就业保证每年7.5亿马克
资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利政府承认贫穷存在许多方面
,并保证创造就业机会,消除
斥和边缘化
做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域
保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会平等,规定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女歧视性条款,并且保证就业中
两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须保证就业质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证人,确保了为期三年
长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会平等权利,克服影响妇女
文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困西方,没能保证支撑就业所必须
增长速度,那就是中国
错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女就业平等所作
努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村就业保证法》条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业中机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到业机会保
。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保业机会和公平的薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常业保
每年7.5亿马克的资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造业,以保
减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励业,该国政府保
公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保创造
业机会,消除
斥和边缘化的做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女业领域的保
。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保
无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女业
,
也必须保
业的质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外业保
的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保支撑
业所必须的增长速度,
是中国的错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保妇女
业平等所作的努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村业保
法》的条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保业中的机会均等,保
女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证业机会和公平
薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业人得到正常
业保证每年7.5亿马克
资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要业,以保证减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请
妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面问题,并保证
业机会,消除
斥和边缘化
法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域
保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女歧视性条款,并且保证
业中
两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女业率,那么也必须保证
业
质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外业保证
人,确保了为期三年
长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女业机会
平等权利,克服影响妇女
文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困西方,没能保证支撑
业所必须
增长速度,那
是中国
错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要
位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作
努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村业保证法》
条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证业中
机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证就业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都等得到就业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证就业机会和公酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业人得到正常就业保证每年7.5亿马克
资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造就业,以保证减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励就业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面问题,并保证创造就业机会,消除
斥和边缘化
做法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女就业领域
保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证就业机会等,规定在就业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女性条款,并且保证就业中
两性
等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家就业局保证地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女就业率,那么也必须保证就业质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外就业保证人,确保了为期三年
长期性就业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女就业机会等权利,克服影响妇女
文化制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证就业受益人和再培训方案之间达成性别衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困西方,没能保证支撑就业所必须
增长速度,那就是中国
错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造就业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女就业
等所作
努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村就业保证法》条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证就业中机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证业机会和公平
薪酬。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业人得到正常
业保证每年7.5亿马克
资金。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创业,以保证减贫战略获得成功。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请
妇女。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面问题,并保证创
业机会,消除
斥和边缘
法。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域
保证。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女歧视性条款,并且保证
业中
两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女业率,那么也必须保证
业
质量和可持续性。
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外业保证
人,确保了为期三年
长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女业机会
平等权利,克服影响妇女
文
制约因素。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困西方,没能保证支撑
业所必须
增长速度,那
是中国
错。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要
位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作
努力。
Le Comité lui recommande en outre de faire le nécessaire pour assurer la pleine application des dispositions de la loi nationale sur la garantie de l'emploi dans les zones rurales.
委员会进一步建议缔约国采取必要措施,有效确保充分执行《国家农村业保证法》
条款。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证业中
机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。