法语助手
  • 关闭
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业就
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃或喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (表示在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (表示事情发生或结束得早) déjà; tôt
9. (表示前后事情紧接着) tout après
10. (表示在某种条件或情然怎么样)
11. (表示对比来数目大,次数多,能) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,表示容忍或无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
丢了就丢了吧,以后小心点。
13. (表示原来或早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来就不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
就他一个人知道这事的内情。
15. (表示坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
我就不信学不会。
16. (表示事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (表示假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
你就不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
丢了~丢了, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (表示在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (表示事情发生得早) déjà; tôt
9. (表示前后事情紧接着) tout après
10. (表示在某种条件情况下自然怎么样)
11. (表示对比来数目大,次数多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,表示容忍无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
吧,以后小心点。
13. (表示原来早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
他一个人知道这事的内情。
15. (表示坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
不信学不会。
16. (表示事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (表示假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
~, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业就
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃或喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (事情发生或结束得早) déjà; tôt
9. (前后事情紧接着) tout après
10. (在某种条件或情况下自然怎么)
11. (对比来数数多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,容忍或无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
丢了就丢了吧,以后小心点。
13. (原来或早已是这)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来就不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
就他一个人知道这事的内情。
15. (坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
我就不信学不会。
16. (事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
你就不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一, 您一天~来三.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
丢了~丢了, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业
4. (趁) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭吃或喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (表示在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (表示事情发生或结束得早) déjà; tôt
9. (表示前后事情紧接) tout après
10. (表示在某种条件或情况下自然怎么样)
11. (表示对比来数目大,次数多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,表示容忍或无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
丢了丢了吧,以后小心点。
13. (表示原来或早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来不懂法语。
14. (仅仅;) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
一个人知道这事的内情。
15. (表示坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
不信学不会。
16. (表示事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (表示假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
一九三六年~成为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
卸下行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
丢了~丢了, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (表示在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (表示事情发束得早) déjà; tôt
9. (表示前后事情紧接着) tout après
10. (表示在某种条件情况下自然怎么样)
11. (表示对比来数目大,次数多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,表示容忍无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
吧,以后小心点。
13. (表示原来早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
他一个人知道这事的内情。
15. (表示坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
不信学不会。
16. (表示事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (表示假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
~, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完;确) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
业就
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃或喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (表示在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (表示事情发生或结束得早) déjà; tôt
9. (表示前后事情紧接着) tout après
10. (表示在某种条件或情况下自然怎么样)
11. (表示对比来数目大,次数多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的分之间,表示容忍或无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
丢了就丢了吧,以后小心点。
13. (表示原来或早已是样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来就不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
就他一个人事的内情。
15. (表示坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
我就不信学不会。
16. (表示事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (表示假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
你就不说,我也会



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
丢了~丢了, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业就
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃或喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (示在很短的时间) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (示事情发生或结束得早) déjà; tôt
9. (示前后事情紧接着) tout après
10. (示在某种条件或情况下自然怎么样)
11. (示对比来数目大,次数多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,示容忍或无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
丢了就丢了吧,后小
13. (示原来或早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来就不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
就他一个人知道这事的情。
15. (示坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
我就不信学不会。
16. (示事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (示假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
你就不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
丢了~丢了, 后小.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业就
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃或喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (表在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (表事情发生或结束得早) déjà; tôt
9. (表前后事情紧接着) tout après
10. (表在某种条件或情况下自然怎么样)
11. (表大,次多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,表容忍或无所谓)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
丢了就丢了吧,以后小心点。
13. (表或早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本就不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
就他一个人知道这事的内情。
15. (表坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
我就不信学不会。
16. (表事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (表假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
你就不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才一次, 您一天~三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
丢了~丢了, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,
jiù
1. Ⅰ (动) (凑近;靠近) atteindre; s'approcher de; accéder à
2. (到;开始从事) entreprendre; s'engager
3. (完成;确定) accomplir; achever
être couronné du succès dans sa carrière personnelle
功成业就
4. (趁着;顺着) se conformer à; s'accommoder de; profiter de
5. (搭着吃或喝) manger deux ou plusieurs choses à la fois
6. Ⅱ (介) (从某方面) d'après
7. Ⅲ (副) (示在很短的时间以内) à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
8. (示事情发生或结束) déjà; tôt
9. (示前后事情紧接着) tout après
10. (示在某种条件或情况下自然怎么样)
11. (示对比来数目大,次数多,能力强等) employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément
12. (放在两个相同的成分之间,示容忍或无所)
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
了就了吧,以后小心点。
13. (示原来或已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来就不懂法语。
14. (仅仅;只) seulement
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
就他一个人知道这事的内情。
15. (示坚决)
Je ne crois pas que je ne puisse pas maîtriser ça.
我就不信学不会。
16. (示事实正是如此) précisément; exactement
17. Ⅳ (连) (示假设的让步) même si
Même si vous ne disiez rien là-dessus, je le saurais finalement.
你就不说,我也会知道。



1. atteindre; s'approcher de; accéder à
~着蜡烛用餐
dîner à la bougie


2. entreprendre; s'engager
~寝
se coucher
aller au lit


3. accomplir; achever
功成业~
être couronné de succès dans sa carrière personnelle


4. se conformer à; s'accommoder de; profiter de
只好~我们现在手头有的东西做了.
Nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.


5. manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒鸡蛋~饭
manger du riz avec une omelette


6. concernant; suivant; à
~我所知
à ce que je sais




1. à l'instant même; aussitôt; juste à ce moment-là
我这~来.
Je viens tout de suite.
J'arrive.


2. déjà; tôt
他一九三六年~成为电影明星了.
Il était déjà devenu une star en 1936.


3. à peine; aussiôt après
他卸下行李~上床睡了.
Aussitôt après avoir déposé son bagage, il alla au lit.


4. [employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde]
只要努力, ~能掌握外语.
Vous travaillez assidûment et vous pourrez posséder une langue étrangère.


5. [employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif]
他三天才来一次, 您一天~来三次.
Il vient une fois par trois jours, mais vous venez trois fois par jour.


6. [placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession]
了~了, 以后小心点.
Ce qui est perdu est perdu, ne t'en fais pas, mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.


7. dès le début; depuis toujours; depuis longtemps
我本来~不懂阿拉伯语.
Mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.


8. seulement
~他一人知道事情的真相.
Il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.


9. [employé pour indiquer la détermination de faire qch]
我~不相信我学不会.
Je ne crois pas que je ne puisse maîtriser ça.


10. précisément; exactement
他~住在这儿.
C'est ici qu'il habite.




même si
您~不说, 我也会知道.
Même si vous ne disiez rien làdessus, je le saurais finalement.


其他参考解释:
abord
fois
dès que
aussitôt

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


, 厩肥, 厩肥迟效, 厩肥撒播机, 厩舍, , 就…而言, 就…来说, 就…作叙述, 就伴,