法语助手
  • 关闭
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲特别顾办公室和高级代表办事处都是非常的行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多的武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于的有意讨论都掉的一个附带

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器力的可性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器的可性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲的若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用正当获得的武器和轻武器及其弹药而实施的暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中的最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则,而是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标有争议外,会员国在对民间所有武器的管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中的武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器的

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多的工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展日内瓦宣言》提出的倡议,除其他外,宣言的目的是拟定衡量武器影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地的维持和平特派团在内的同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


métallation, métalléité, métallerie, métallescence, métallescent, métallier, métallière, métallifère, métalliforme, métallin,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,洲问题特别顾问办公室高级代表办事处都是的行为,并没有业务活动,对行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府区域行为合作加大努力,以确保剩余过多的武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

国家行为武器轻武器是任何关于该问题的有意讨论都不能漏掉的一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或国家行为获取使用化学武器生物武器能力的可能性较大,恐怖分子国家行为获取使用核武器的可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、拉丁美洲的若干国家一样,正在遭受一个国家行为使用不正当获得的武器轻武器及弹药而实施的暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过法中介转让武器弹药,是武器轻武器转移到法市场、包括国家行为那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过法经纪人转让武器弹药,是武器轻武器转入法市场、包括国家行为手中的最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器轻武器法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有国家行为,它们常常使用武器轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器的管理国家行为转让武器轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中的武器轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向国家行为法出售转让武器的问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除国家行为武器法贩运贸易方面就必须做更多的工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出的倡议,除外,该宣言的目的是拟定衡量武器影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设平委员会以及在当地的维持平特派团在内的不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


métalloenzyme, métalloflavoprotéine, métallogène, métallogenèse, métallogénie, métallogénique, métallogéniste, Metallogenium, métallographe, métallographie,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意讨论都不漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


métalloprotéine, métalloscope, métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非特别顾办公室和高级代表办事处都是非常,并没有业务活动,对其他没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各政府和区域合作加大努力,以确保剩余和过多的武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非法拥有武器和轻武器是任何关于该的有意讨论都不能漏掉的一个附带

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非获取和使用化学武器和生物武器能力的可能性较大,恐怖分子和非获取和使用核武器的可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚、非和拉丁美的若干其他一样,正在遭受一个非使用不正当获得的武器和轻武器及其弹药而实施的暴力和恐怖为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非手中的最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有非,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标有争议外,会员在对民间所有武器的管理和向非转让武器和轻武器这两个实质性上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中的武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专们认为必须适当地处理打击向非非法出售和转让武器的

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非武器非法贩运和贸易方面就必须做更多的工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员通过《武装暴力与发展日内瓦宣言》提出的倡议,除其他外,该宣言的目的是拟定衡量武器影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地的维持和平特派团在内的不同之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


métamérique, métamérisation, métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室高级代表办事处都是非常的行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国区域行为合作加大努力,以确保剩余过多的武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器轻武器是任何关于该问题的有意讨论都不能漏掉的一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作,诸如菜园、养禽场、面、手工艺作、制陶作等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取使用化学武器生物武器能力的可能性较大,恐怖分子非国家行为获取使用核武器的可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲拉丁美洲的若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得的武器轻武器及其弹药而实施的暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器弹药,是武器轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器弹药,是武器轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中的最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有非国家行为,它们常常使用武器轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器的管理向非国家行为转让武器轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中的武器轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售转让武器的问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运贸易方面就必须做更多的工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出的倡议,除其他外,该宣言的目的是拟定衡量武器影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设平委员会以及在当地的维持平特派团在内的不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,

用户正在搜索


microbus, microcalcium, microcalculateur, microcalorimètre, microcalorimétrie, microcalorimétrique, microcanal, microcanevas, microcapacimètre, microcapillaire,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常的行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多的毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有和轻武是任何关于该问题的有意讨论都不能漏掉的一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持妇女形成了各种名堂的合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武和生物武能力的可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武的可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲的若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得的和轻武及其弹药而实施的暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武和弹药,是和轻武转移到非法市场、包括非国家行为那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武和弹药,是和轻武转入非法市场、包括非国家行为手中的最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击和轻武非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有非国家行为,它们常常使用和轻武

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武的管理和向非国家行为转让和轻武这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武中的和轻武在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武的问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为非法贩运和贸易方面就必须做更多的工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出的倡议,除其他外,该宣言的目的是拟定衡量影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地的维持和平特派团在内的不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


microcopier, microcopieuse, microcoque, microcorie, microcornée, microcorrosion, microcosme, microcosmique, microcoupure, microcourant,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室高级代表办事处都是非常的行为有业务活动,对其他行为有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府区域行为合作加大努力,以确保剩余过多的武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器轻武器是任何关于该问题的有意讨论都不能漏掉的一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取化学武器生物武器能力的可能性较大,恐怖分子非国家行为获取核武器的可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲拉丁美洲的若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为不正当获得的武器轻武器及其弹药而实施的暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器弹药,是武器轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器弹药,是武器轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中的最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有非国家行为,它们常常武器轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器的管理向非国家行为转让武器轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中的武器轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售转让武器的问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运贸易方面就必须做更多的工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出的倡议,除其他外,该宣言的目的是拟定衡量武器影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设平委员会以及在当地的维持平特派团在内的不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


microfilm, microfilmage, microfilmer, microfiltration, microfimer, microfissuration, microfissure, microfissures, microflore, microfluage,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常的行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为,以确保剩余和过多的武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于该问题的有意讨论都不能漏掉的一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺坊、制陶坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器能的可能性较,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器的可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲的若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得的武器和轻武器及其弹药而实施的暴和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中的最风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然市场经济趋向于将转售价格维持看一个推理规则问题,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器的管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中的武器和轻武器在世界各地给人们带来巨痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器的问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多的工

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持批会员国通过《武装暴与发展问题日内瓦宣言》提出的倡议,除其他外,该宣言的目的是拟定衡量武器影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、会、建设和平委员会以及在当地的维持和平特派团在内的不同行为之间加紧合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


microgamète, microgamétocyte, microgamétophyte, microgamie, microgastrie, microgélifluxion, microgénie, microgénitalisme, microglossaire, microglossie,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个的独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关的风险也对我们的发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督到,非洲问题特别顾问办公室高级代表办事处都是非常的行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府区域行为合作加大努力,以确保剩余过多的武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器轻武器是任何关于该问题的有讨论都不能漏掉的一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为使用化学武器生物武器能力的可能性较大,恐怖分子非国家行为使用核武器的可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲拉丁美洲的若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当得的武器轻武器及其弹药而实施的暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器弹药,是武器轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里的危险的主要原因。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器弹药,是武器轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中的最大风险之一。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法的做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样的经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱的目标,而参与冲突的还有非国家行为,它们常常使用武器轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器的管理向非国家行为转让武器轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中的武器轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售转让武器的问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运贸易方面就必须做更多的工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出的倡议,除其他外,该宣言的目的是拟定衡量武器影响的量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设平委员会以及在当地的维持平特派团在内的不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


microgranulitique, micrographie, micrographique, microgravimétrie, microgrégat, microgrenu, microgrenue, microgréseux, microgyrie, microhématurie,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,