Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行为都是与《宪章》不相致的。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行为都是与《宪章》不相致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整的原则,是和平与解决
突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重种权利,并尊重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到个尊重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
些声明中的每
个声明都强调尊重各国领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策贯坚
尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且
贯支
联合国和区域组织为实
些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每个会员国尊重各国领土完整,
包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
种做法
方面,符合尊重国家领土完整原则,另
方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
解决方案必须以尊重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领原则的行为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国领并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊重各国领的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重领、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家领的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和领,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家领原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的领为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背领土完整原则
行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
领土完整
原则,是和平与持久解决这一冲突
基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能这种权利,并
领土完整
原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一我国领土完整并保障我国主权
解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
主权和领土完整是联合国《宪章》
一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声每一
声
都强调
各国领土完整
核心原则
要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和领土完整等国际法
基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在国家领土完整
通行准则已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国外交政策一贯坚持
领土完整、独立自主和各国之间和平共处
原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在领土完整和国际公认边界
不可侵犯性
基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一会员国
各国领土完整,这包括
各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法自决原则已在
现有国家领土完整
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须
主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分主权、领土完整和不干涉内政原则
气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以邻国
领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该
该国
领土完整和国家主权。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重原则
行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重原则,是和平与持久解决这一冲突
基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国并保障我国主权
解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和是联合国《宪章》
一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中每一个声明都强调尊重各国
核心原则
重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重原则基础上实现持久解决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重等国际法
基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家通行准则已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国外交政策一贯坚持尊重
、独立自主和各国之间和平共处
原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重和国际公认边界
不可侵犯性
基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法自决原则已在尊重现有国家
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须尊重主权和
,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、和不干涉内政原则
气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该尊重该国
和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背领土完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
领土完整的原则,是和平与持久解决
一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能种权利,并
领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
些声明中的每一个声明都强调
各国领土完整的核心原则的
。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
须在充分
领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是
样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现
些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在领土完整和国际公认边界的不可侵犯
的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,须
国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国各国领土完整,
包括
各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们须
主权和领土完整,但是仍然
设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
种做法一方面,符合
国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下
样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
一解决方案
须以
邻国的领土完整为基础,
须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背领土完整原则的行为都是与《宪章》不
的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
领土完整的原则,是
平与持久解决这
冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能这种权利,并
领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终力于找到
个
我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
主权
领土完整是联合国《宪章》的
项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每个声明都强调
各国领土完整的核心原则的
要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策贯坚持
领土完整、独立自主
各国之间
平共处的原则,并且
贯支持联合国
区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在领土完整
国际公认边界的不可侵犯性的基础上
平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共国强调,必须
国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每个会员国
各国领土完整,这包括
各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须主权
领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们贯主张所有各方严格认真地
黎巴嫩领土完整
主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法方面,符合
国家领土完整原则,另
方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分主权、领土完整
不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这解决方案必须以
邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该
该国的领土完整
国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊完整原则的行为都是与《宪
》
一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊这种权利,并尊
完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊我国
完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊主权和
完整是联合国《宪
》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊各国
完整的核心原则的
要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如容侵犯边界和尊
完整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊国家
完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊完整和国际公认边界的
可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊国家
完整,
干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊各国
完整,这包括尊
各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊现有国家
完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊主权和
完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊黎巴嫩
完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊国家
完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊主权、
完整和
干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊邻国的
完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊该国的
完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整的原则,和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他家也
能尊重这种权利,并尊重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我领土完整并保障我
主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整联合
《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明强调尊重各
领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整法的基本原则
遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其
这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本的外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各
之间和平共处的原则,并且一贯支持联合
和区域组织
实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和强调,必须尊重
家领土完整,不干涉他
内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合及其每一个会员
尊重各
领土完整,这包括尊重各
边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
法的自决原则已在尊重现有
家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果的话,我们必须尊重主权和领土完整,但
仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻的领土完整
基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该的领土完整和
家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整原则,是和平与持久
决这一冲突
基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他家也都能尊重这种权利,并尊重领土完整
原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我领土完整并保障我
主权
决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是《宪章》
一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中每一个声明都强调尊重各
领土完整
核心原则
重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实现持久决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等际法
基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重家领土完整
通行准则已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各
之间和平共处
原则,并且一贯支持
和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和际公认边界
不可侵犯性
基础上和平
决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和强调,必须尊重
家领土完整,不干涉他
内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁及其每一个会员
尊重各
领土完整,这包括尊重各
边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
际法
自决原则已在尊重现有
家领土完整
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符尊重
家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一决方案必须以尊重邻
领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何
决办法应该尊重该
领土完整和
家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。