法语助手
  • 关闭

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导弹归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭弹标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报为150

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,该导弹超过了150

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检查之后,确定这些导弹太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目是提高导弹原设计95

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖导弹数量和质量增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导弹有效负荷为7.6吨,12 000

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限弹道武器可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度导弹能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种导弹直径为500毫米,据称为144

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断加大弹道导弹试验也在增加。

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加可能配置是添加第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭在20至40之间,有效载荷为18斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭最大为350,可以运载1 000常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正在加大其导弹,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那抵达目标运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正在对科威特平民地区发射导弹超过150

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们很远,可部署来打击地球上几乎任何地方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报的为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检查之后,确定这些太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目提高原设计的95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中条约》涵盖的数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些的有效负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限的道武器的可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果克也具有开发超过禁止限度的的能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种的直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断加大的试验也在增加。

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加的可能配置添加第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

德火箭在20至40公里之间,有效载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭的最大为350公里,可以运载1 000公斤的常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

朗正在加大其,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那里抵达目标的运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,克正在对科威特平民地区发射的超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们的很远,可部署来打击地球上几乎任何地方的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报的为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,该超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检查之后,确定这些太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目是提高原设计的95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中条约》涵盖的数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些的有效负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限的道武器的可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度的的能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种的直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

大的试验也在增

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增的可能配置是添第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭在20至40公里之间,有效载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭的最大为350公里,可以运载1 000公斤的常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正在大其,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那里抵达目标的运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正在对科威特平民地区发射的超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们的很远,可部署来打击地球上几乎任何地方的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导弹归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住卡萨姆火箭弹标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

一次测试中,申报的为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

一些测试中,该导弹超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

视委检查之后,确定这些导弹的太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目是提高导弹原设计的95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖的导弹的数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导弹的有效负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限的弹道武器的何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度的导弹的能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种导弹的直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断加大的弹道导弹试验也增加。

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加能配置是添加第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭20至40公里之间,有效载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭的最大为350公里,以运载1 000公斤的常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特,尤其是和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正加大其导弹的,而其计划也大有疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且以从罪犯那里抵达目标的运载手段都具有危险

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正对科威特平民地区发射的导弹超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们的很远,部署来打击地球上几乎任何地方的目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,该导超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检,确定这些导太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目是提高导原设计95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导有效负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限武器可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

一种导直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断加大试验也在增加。

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加可能配置是添加第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭在20至40公里间,有效载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭最大为350公里,可以运载1 000公斤常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正在加大其导,而其核计划也大有可疑处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那里抵达目标运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正在对科威特平民地区发射超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们很远,可部署来打击地球上几乎任何地方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导弹归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭弹标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报的为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,该导弹超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检查之后,确定这些导弹的太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

一个项目是提高导弹原设计的95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖的导弹的数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导弹的有负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限的弹道武器的可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度的导弹的能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种导弹的直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断大的弹道导弹试验也在增

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

种增的可能配置是添一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭在20至40公里之间,有载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭的最大为350公里,可以运载1 000公斤的常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正在大其导弹的,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那里抵达目标的运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正在对科威特平民地区发射的导弹超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们的很远,可部署来打击地球上几乎任何地方的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导弹归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住卡萨姆火箭弹标准

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

次测试中,申报为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

些测试中,该导弹超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

监核视委检查之后,确定这些导弹太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

个项目是提高导弹原设计95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖导弹数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导弹有效负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限弹道武器可信性又何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度导弹

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

种导弹直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断加大弹道导弹试验也增加。

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加配置是添加第级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭20至40公里之间,有效载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭最大为350公里,可以运载1 000公斤常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正加大其导弹,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那里抵达目标运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正对科威特平民地区发射导弹超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们很远,可部署来打击地球上几乎任何地方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导弹归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭弹标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报的为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,该导弹超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检查之后,确定这些导弹的太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目是提高导弹原设计的95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖的导弹的数量和质量每天递

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导弹的有效负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限的弹道武器的可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度的导弹的能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种导弹的直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断大的弹道导弹试验也在

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种的可能配置是添第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭在20至40公里之间,有效载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭的最大为350公里,可以运载1 000公斤的常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正在大其导弹的,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那里抵达目标的运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正在对科威特平民地区发的导弹超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们的很远,可部署来打击地球上几乎任何地方的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报为150公里。

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,该导超过了150公里。

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检查之后,确定这些导太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目是提高导原设计95公里

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导有效负荷为7.6吨,12 000公里。

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

来,有限道武器可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发超过该禁止限度能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种导直径为500毫米,据称为144公里。

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断加大道导试验也在增加。

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加可能配置是添加第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭在20至40公里之间,有效载荷为18公斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭最大为350公里,可以运载1 000公斤常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在和精确度方面,这使得它们互为补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正在加大其导,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那里抵达目标运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正在科威特平民地区发超过150公里。

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们很远,可部署来打击地球上几乎任何地方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,

portée de tir有效~portée effective
portée de tir
portée(d'une arme à feu

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其将导弹归类。

Plus de 100 000 Israéliens vivent à portée des roquettes Qassam standard.

万以色列人居住在卡萨姆火箭弹标准内。

L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.

在一次测试中,申报的150

À plusieurs de ces essais, le missile a atteint une portée supérieure à 150 kilomètres.

在一些测试中,该导弹过了150

Après examen par la COCOVINU, il a été jugé que leur portée était trop grande.

在监核视委检查之后,确定这些导弹的太长。

Dans le premier cas, il s'agissait d'allonger la portée prévue qui était de 95 kilomètres.

第一个项目是提高导弹原设计的95

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖的导弹的数量和质量每天递增。

La charge était de 7,6 tonnes, et le rayon d'action proche de 12 000 kilomètres.

这些导弹的有效负荷7.6吨,12 000

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,有限的弹道武器的可信性又在何方?

Il était donc techniquement capable de produire des engins susceptibles de dépasser la portée interdite.

其结果是伊拉克也具有开发过该禁止限度的导弹的能力。

Ce dernier missile a un diamètre de 500 millimètres et une portée déclarée de 144 kilomètres.

后一种导弹的直径500毫米,据称144

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

不断加大的弹道导弹试验也在增加。

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加的可能配置是添加第一级助推发动机。

Les roquettes Grad ont une portée de 20 à 40 kilomètres et une charge utile de 18 kilogrammes.

格拉德火箭在20至40之间,有效载荷18斤。

Le V2 avait une portée maximale de 350 kilomètres et emportait une charge explosive d'une tonne.

V2火箭的最大350,可以运载1 000斤的常规炸药。

En effet, leurs caractéristiques respectives, notamment en termes de portée et de précision, les rendent complémentaires.

两者各有特性,尤其是在和精确度方面,这使得它们互补充。

L'Iran accroît la portée de ses missiles, alors que de graves soupçons pèsent sur son programme nucléaire.

伊朗正在加大其导弹的,而其核计划也大有可疑之处。

Tous les moyens de mise en œuvre extrêmement précis et permettant un tir à distance étaient dangereux.

所有高度精确而且可以从罪犯那抵达目标的运载手段都具有危险性。

Deuxièmement, les missiles que l'Iraq destine aux zones civiles koweïtiennes ont une portée supérieure à 150 kilomètres.

其二,伊拉克正在对科威特平民地区发的导弹过150

Leur portée est telle qu'ils peuvent être déployés pour frapper une cible pratiquement aux quatre coins du globe.

它们的很远,可部署来打击地球上几乎任何地方的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 射程 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


社友, 社员, 社长, , 射锕, 射程, 射程误差函数, 射程远的武器, 射齿型, 射出,