Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起程序。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履行的合同,而不仅是指一方当事人履行其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人提交日
和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接证
索赔人在哪一天完成
合同义务的履行,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些索赔人提交
日
,
伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表
索赔人在哪一天履行
义务,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成意到,有些索赔人提交
日
和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表
索赔人在哪一天完成
义务的履行,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人提交
日
和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表
索赔人在哪一天履行
义务,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履行的合同,而不仅是指一方当事人履行了其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的,小组
意到,有些索赔人
交了
明日期,写明伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的,小组完成了
意到,有些索赔人
交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务应索赔中,委员会
意到,有些索赔人
交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意论及需要双方当事人履
的合同,
指一方当事人履
了其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人提交了明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义务的履
,
可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些索赔人提交了
明日期,写明伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履
了义务,
有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务的履
,
有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履
了义务,
有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双当事人履行的合同,而不仅是指一
当事人履行了其义务然后等待对
付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人交了
明日期和
当事
欠款额的发票,但没有
供证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求对
付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的供,小组
意到,有些索赔人
交了
明日期,写明
当事
欠款额的发票,但没有
供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对
付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的供,小组完成了
意到,有些索赔人
交了
明日期和
当事
欠款额的发票,但没有
供证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求对
付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人
交了
明日期和
当事
欠款额的发票,但没有
供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对
付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对
付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节用意是论及需
双方当事人履行
,而不仅是指一方当事人履行了其义务然后等待对方付款
情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批未付服务费索赔中,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额
发票,但没有提供证据直接证明索赔人在哪一天完成了
义务
履行,从而可
对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务提供,小组
意到,有些索赔人提交了
明日期,写明伊拉克当事方欠款额
发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权
对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务提供,小组完成了
意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额
发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务
履行,从而有权
对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额
发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权
对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业业主或联系点无法查找。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履的合同,而不仅是指一方当事人履
义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人提交明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接证明索赔人在哪一
合同义务的履
,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些索赔人提交
明日期,写明伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一
履
义务,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组意到,有些索赔人提交
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一
义务的履
,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人提交
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一
履
义务,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人此澄清说,该节的用意是论及需要双
当事人履行的合同,而不仅是指一
当事人履行了其义务然后等
付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费赔中,有些
赔人提交了
日期和伊拉克当事
欠款额的发票,但没有提供
据直接
赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求
付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些
赔人提交了
日期,写
伊拉克当事
欠款额的发票,但没有提供
据直接表
赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求
付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意到,有些
赔人提交了
日期和伊拉克当事
欠款额的发票,但没有提供
据直接表
赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求
付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应赔中,委员会
意到,有些
赔人提交了
日期和伊拉克当事
欠款额的发票,但没有提供
据直接表
赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求
付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多赔人(通常没有任何书面
据)说,它们直接或通过第三
(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知
付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到,对
提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有对此澄清说,该节的用意是论及需要双
当
行的合同,而不仅是指一
当
行了其义务然后等待对
的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未服务费索赔中,有些索赔
提交了
明日期和伊拉克当
欠
额的发票,但没有提供证据直接证明索赔
在哪一天完成了合同义务的
行,从而可以要求对
。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些索赔
提交了
明日期,写明伊拉克当
欠
额的发票,但没有提供证据直接表明索赔
在哪一天
行了义务,从而有权要求对
。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意到,有些索赔
提交了
明日期和伊拉克当
欠
额的发票,但没有提供证据直接表明索赔
在哪一天完成了义务的
行,从而有权要求对
。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔
提交了
明日期和伊拉克当
欠
额的发票,但没有提供证据直接表明索赔
在哪一天
行了义务,从而有权要求对
。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三
(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对
但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠
;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方人履行的合同,而不仅是指一方
人履行了其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔,有
索赔人提交了
明日期和伊拉
方欠款额的发票,但没有提供证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有
索赔人提交了
明日期,写明伊拉
方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意到,有
索赔人提交了
明日期和伊拉
方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔,委员会
意到,有
索赔人提交了
明日期和伊拉
方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。