法语助手
  • 关闭
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对
3. (示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评1572(2004)实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出了小组5000460索赔的建

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出小组5000455索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出小组5000465索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了小组5000458索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出小组5000259索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了小组5000466索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出小组5000456索赔的赔偿建

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了小组5000450索赔的赔偿建

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

1540(2004)各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建并提及它1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对
3. (示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出了小组5000460索赔的

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出小组5000455索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出小组5000465索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了小组5000458索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出小组5000259索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了小组5000466索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出小组5000456索赔的赔偿

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了小组5000450索赔的赔偿

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

1540(2004)各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项并提及它1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对
3. (表示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

安理会定期评估第1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组第5000460的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小组第5000455偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小组第5000465偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小组5000259偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组第5000466偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小组5000456偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它第1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不
3. (示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)决议实地的

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出了小组5000460索赔的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出小组5000455索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出小组5000465索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了小组5000458索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出小组5000259索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了小组5000466索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出小组5000456索赔的赔偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了小组5000450索赔的赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

1540(2004)决议各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (表示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会估第1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘了小组第5000460索赔的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7小组第5000455索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8小组第5000465索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4小组5000259索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组第5000466索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2小组5000456索赔的赔偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议我们这么重呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做了规

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450索赔的赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18的规的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它第1建议的论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说和做不对
3. (表示正确) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组第5000460建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小组第5000455偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小组第5000465偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小组5000259偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组第5000466偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小组5000456偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

偿委员会没有第18决定规定执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规定了防扩散领域相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它第1建议评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不
3. (表示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组5000460议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小组5000455议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小组5000465议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小组5000259议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组5000466议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小组5000456议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

1540(2004)决议各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项议并提及它1议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (表示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组第5000460索赔的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小组第5000455索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小组第5000465索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小组5000259索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组第5000466索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小组5000456索赔的赔偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450索赔的赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它第1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对
3. (表示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组5000460的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小组5000455偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小组5000465偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小组5000259偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组5000466偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小组5000456偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

偿委员会没有18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

1540(2004)决议各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,