J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评1572(2004)
决
对实地的影响。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评1572(2004)
决
对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
11摘要列出了小组对
5000460
索赔的建
。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会1544 (2004)
决
对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
7
要列出小组对
5000455
索赔的赔偿建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
8
要列出小组对
5000465
索赔的赔偿建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
3
述了小组对5000458
索赔的赔偿建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
4
要列出小组对5000259
索赔的赔偿建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
5
述了小组对
5000466
索赔的赔偿建
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
2
要列出小组对5000456
索赔的赔偿建
。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么1325(2000)
决
对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会2625(XXV)
决
对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,1402(2002)和1403(2002)
决
对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
2
述了小组对5000450
索赔的赔偿建
。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对18
决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
1540(2004)
决
对各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建并提及它对
1
建
的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估1572(2004)
对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
11摘要列出了小组对
5000460
索赔的
。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会1544 (2004)
对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
7
要列出小组对
5000455
索赔的赔偿
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
8
要列出小组对
5000465
索赔的赔偿
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
3
述了小组对5000458
索赔的赔偿
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
4
要列出小组对5000259
索赔的赔偿
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
5
述了小组对
5000466
索赔的赔偿
。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
2
要列出小组对5000456
索赔的赔偿
。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府
定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么1325(2000)
对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会2625(XXV)
对此类自
行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,1402(2002)和1403(2002)
对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
2
述了小组对5000450
索赔的赔偿
。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对18
定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
1540(2004)
对各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项并提及它对
1
的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
安理会定期评估第1572(2004)
决议对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组对第5000460的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组对第5000455
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组对第5000465
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组对5000259
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对第5000466
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组对5000456
的
偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)决议对
们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)决议对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)决议对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450
的
偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
偿委员会没有对第18
决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)决议对各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估1572(2004)
决议
实地的
。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
11摘要列出了小组
5000460
索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会1544 (2004)
决议
这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
7
要列出小组
5000455
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
8
要列出小组
5000465
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
3
述了小组
5000458
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
4
要列出小组
5000259
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
5
述了小组
5000466
索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
2
要列出小组
5000456
索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级Landsat 7
卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿
皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么1325(2000)
决议
我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会2625(XXV)
决议
此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,1402(2002)和1403(2002)
决议
双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
2
述了小组
5000450
索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有18
决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古
大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300
编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
1540(2004)
决议
各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它1
建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会估第1572(2004)号决议对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘了小组对第5000460号索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星三,安理会第1544 (2004)号决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7小组对第5000455号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8小组对第5000465号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4小组对5000259号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对第5000466号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2小组对5000456号索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7号卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议对我们这么重呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决议对此类自决行为做了规。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议对双方都提了
求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450号索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对第18号决的规
的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古号大副说,只这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300号编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决议对各国规了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1号建议的论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)决议对实地
影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组对第5000460建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组对第5000455
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组对第5000465
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组对5000259
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对第5000466
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组对5000456
偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿皇家游船
补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供
服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)决议对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)决议对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450
偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
偿委员会没有对第18
决定
规定
执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)决议对各国规定了防扩散领域
相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1建议
评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估1572(2004)
决议
实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组5000460
索
的
议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会1544 (2004)
决议
这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组
5000455
索
的
议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组
5000465
索
的
议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组
5000458
索
的
议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组
5000259
索
的
议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组
5000466
索
的
议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组
5000456
索
的
议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级Landsat 7
卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿
皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么1325(2000)
决议
我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会2625(XXV)
决议
此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,1402(2002)和1403(2002)
决议
双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组
5000450
索
的
议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
委员会没有
18
决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古
大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300
编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
1540(2004)
决议
各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项议并提及它
1
议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)号决议对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组对第5000460号索赔的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)号决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组对第5000455号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组对第5000465号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组对5000259号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对第5000466号索赔的赔偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组对5000456号索赔的赔偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此,
5级对Landsat 7号卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)号决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)号决议对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)号决议对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450号索赔的赔偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
赔偿委员会没有对第18号决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300号编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)号决议对各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对第1号建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估1572(2004)
决议对实地的影响。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组对5000460
的建议。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会1544 (2004)
决议对这一危机作了回应。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7要列出小组对
5000455
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8要列出小组对
5000465
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3述了小组对5000458
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4要列出小组对5000259
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5述了小组对
5000466
的
偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2要列出小组对5000456
的
偿建议。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级对Landsat 7卫星进行了几何校准。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么1325(2000)
决议对我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会2625(XXV)
决议对此类自决行为做了规定。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,1402(2002)和1403(2002)
决议对双方都提出了要求。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2述了小组对5000450
的
偿建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
偿委员会没有对
18
决定的规定的执行情况进行监测。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,对300编任用陆续进行了几次修改。
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
1540(2004)
决议对各国规定了防扩散领域的相关义务。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它对1
建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。