法语助手
  • 关闭
duì fù
1. (付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔太好,我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑也可对付传统挑

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
暴力对暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经和打击恐

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际恐,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持这一严重挑战的所有有倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利手头的各种手段这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


bouif, Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得付着用。
3. (反) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐这个孩子,真不知应该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

一种农药,专门株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际恐怖主义,需要国际策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧食品是对付细胞老有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


boulangérite, boulangisme, boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧化剂食品是对付细胞老化有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得着用。
3. (反) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐这个孩子,真不知应该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

国际恐怖主义,需要国际

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

也必须反思改进对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人抛掷滚油敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可新挑战也可传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

必须禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

社会亟需果断这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

过去曾经和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

恐怖主义,需要对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

社会应当利用手头的各种手段这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

也必须反思改进这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧食品是对付细胞老有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,