法语助手
  • 关闭

对…负有责任

添加到生词本

avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公民

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有任何国家雇员此种虐待

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人布反罗姆人的情绪

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平民

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式的虐待和酷刑

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人民的福利

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人民

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突,真主党是主要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革负有

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困负有

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力负有

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公民负有

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行负有

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全负有

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队事件负有

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些违反行为负有者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有何国家雇员负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪负有

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平民负有

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施负有

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方形式的和酷刑负有

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人民的福利负有

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人民负有

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突负有,真主党是主要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

大家都确保变革负有责任

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困负有责任

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

认为双方都结束暴力负有责任

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

世界上的每个公民负有责任

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成这些战争罪行负有责任

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

确认所有国家都彼此的安全负有责任

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件负有责任

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为负有责任者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有任何国家此种虐待负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有责任的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪负有责任

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平民负有责任

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施负有责任

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式的虐待和酷刑负有责任

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有责任的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人民的福利负有责任

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人民负有责任

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有责任的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突负有责任,真主党是主要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军招募和使用儿童兵负有责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公民

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有任何国家雇员此种

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平民

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式的和酷刑

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人民的福利

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人民

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突,真主党是主要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革负有责任

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困负有责任

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力负有责任

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上每个公民负有责任

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行负有责任

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此安全负有责任

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件负有责任

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为负有责任者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有任何国家雇员此种虐待负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有责任警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人情绪负有责任

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受国家其平民负有责任

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图实施负有责任

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式虐待和酷刑负有责任

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有责任人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人民福利负有责任

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表每个国家都本国人民负有责任

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有责任人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突负有责任,真主党是主要原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵负有责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革负有

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困负有

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力负有

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公民负有

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行负有

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全负有

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队事件负有

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些违反行为负有者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有何国家雇员负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪负有

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平民负有

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施负有

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方形式的和酷刑负有

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人民的福利负有

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人民负有

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突负有,真主党是主要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

们大家都确保变革负有

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困负有

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

们认为双方都结束暴力负有

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

们也世界上的每个公民负有

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行负有

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

们确认所有国家都彼此的安全负有

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件负有

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

这种违反行为负有者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有何国家雇员此种虐待负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪负有

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平民负有

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施负有

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式的虐待和酷刑负有

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,国人民的福利负有

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人民负有

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突负有,真主党是主要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革负有责

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困负有责

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力负有责

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公民负有责

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行负有责

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全负有责

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件负有责

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为负有责者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有何国家雇员此种虐待负有责

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有责的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪负有责

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

权意味着受影响的国家其平民负有责

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施负有责

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式的虐待和酷刑负有责

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有责的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人民的福利负有责

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人民负有责

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有责的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突负有责,真党是要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵负有责

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


rap, rapace, rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,
avoir la responsabilité de
être responsable de
être tenu de
être tenue de 法语 助 手 版 权 所 有

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革有责任

La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.

国际社会同样消除贫困有责任

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力有责任

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公有责任

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行有责任

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全有责任

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件有责任

Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.

那些这种违反行为有责任者必须绳之以法。

Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?

是否发现有任何国家雇员此种虐待有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备有责任的警官提出刑事起诉。

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪有责任

La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.

主权意味着受影响的国家其平有责任

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组织路线图的实施有责任

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式的虐待和酷刑有责任

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力有责任的人必须遭法办。

En tant que dirigeant, je suis responsable du bien-être de mon peuple.

作为一名领导人,我我国人的福利有责任

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人有责任

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控有责任的人。

Plusieurs parties sont responsables de ce conflit. Le Hezbollah en est la principale cause.

若干方面这次冲突有责任,真主党是主要的原因。

L'Armée de résistance du Seigneur recrute et utilise elle aussi des enfants.

此外,上帝抵抗军也招募和使用儿童兵有责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…负有责任 的法语例句

用户正在搜索


râper, râperie, rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux,

相似单词


对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测,