法语助手
  • 关闭

寥寥可数

添加到生词本

liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够成长起来成为国民经济和国际市场上有竞争力的企业的,可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由于战争破坏和长期失修,可供使用的房舍可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有可数的30多名议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工作地点自行其是,自制标准,自建基础设施,为灾后恢复和业续性制定预案的工作地点可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


épaissi, épaissimètre, épaissir, épaississage, épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者寥寥可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够成长起来成为国和国际市场上有竞争力的企业的,寥寥可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由于战争破坏和长期失修,可供使用的房舍寥寥可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

点自行其是,自制标准,自建基础设施,为灾后恢复和业务连续性制定预案的寥寥可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够成长起来成为国民经济和国际市场上有竞争力的企业的,

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由于战争破坏和长期失修,供使用的房舍

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员中,只有的30多名议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工作地点自行其是,自制标准,自建基础设施,为灾后恢复和业务连续性制定预案的工作地点,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


épatamment, épatant, épate, épaté, épatement, épater, épateur, Epatorium, épaufrer, épaufrure,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者寥寥可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够成长起来成为国民经济和国际市场上有竞力的企业的,寥寥可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由破坏和长期失修,可供使用的房舍寥寥可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝议进行表将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工作地点自行其是,自制标准,自建基础设施,为灾后恢复和业务连续性制定预案的工作地点寥寥可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


épeautre, épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业能够成长起来成为国民经济和国际市场上有竞争力企业可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由于战争破坏和长期失修,可供使用房舍可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员可数30多名议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工作地点自行其是,自制标准,自建基础设施,为灾后恢复和业务连续性制定预案工作地点可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者寥寥可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够为国民经济和国际市场上有竞争力的企业的,寥寥可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由于战争破坏和期失修,可供使用的房舍寥寥可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工作地点行其标准,建基础设施,为灾后恢复和业务连续性定预案的工作地点寥寥可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


Ephedra, éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者寥寥可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够成长起来成为济和际市场上有竞争力的企业的,寥寥可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由于战争破坏和长期失修,可供使用的房舍寥寥可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当法议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工自行其是,自制标准,自建基础设施,为灾后恢复和业务连续性制定预案的工寥寥可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


éphore, éphorie, Ephydatia, Epi, épi, épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者寥寥可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够成成为国民经济和国际市场上有竞争力的企业的,寥寥可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

次,由于战争破坏和期失修,可供使用的房舍寥寥可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600名议员当中,只有寥寥可数的30多名议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工作地点制标准,建基础设施,为灾后恢复和业务连续性制定预案的工作地点寥寥可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


épicarde, épicardique, épicardite, épicardo, épicarpe, épicatéchine, épicatéchol, épicaule, épice, épicé,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,
liáo liáo kě shù
très rare; quelques; qu'on peut compter sur les doigts; être d'un très petit nombre
Un très petit nombre de personnes se sont présentées dans la réunion.
到会者寥寥可数。

Relativement peu de ces entreprises sont susceptibles de s'agrandir ou de devenir compétitives dans l'économie nationale et sur les marchés internationaux.

这些企业中能够成长起来成为国民经济和国际市场争力企业寥寥可数

En second lieu, les dommages causés par la guerre et par des années de négligence font que le nombre d'installations disponibles pour accueillir ces fonctionnaires est limité.

其次,由于战争破坏和长期失修,可供使用房舍寥寥可数

Il y a lieu certes de se demander pourquoi sur près de 600 parlementaires français, une trentaine seulement étaient présents à l'Assemblée nationale lorsque celle-ci a voté une résolution sur le prétendu génocide arménien.

我们应问,为什么当法国议会就所谓种族灭绝决议进行表决时,在将近600议员当中,只有寥寥可数30议员在场。

Chaque lieu d'affectation établit des normes et une infrastructure qui lui sont propres, et peu nombreux sont ceux qui ont pris des dispositions pour assurer la continuité des opérations et la reprise après sinistre, ce qui fait courir des risques considérables à l'Organisation.

各工作地点自行其是,自制标准,自建基础设施,为灾后恢复和业务连续性制定预案工作地点寥寥可数,结果使本组织面临巨大风险。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寥寥可数 的法语例句

用户正在搜索


épichlorite, épicholestérol, épichorion, épicier, épiclastique, Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle,

相似单词


, , 寥廓, 寥寥, 寥寥几颗星, 寥寥可数, 寥落, 寥若晨星, , 撩拨,