Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
寄宿生星期天可以外出。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
寄宿生星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中学可以容纳一百来个寄宿生。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,寄宿生们“
品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括寄宿和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名寄宿者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这类学生寄宿学校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万居住在为老年
寄宿所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把学生送往英国寄宿学校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向寄宿福利院和退休老福利院
服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿学校应遵守文化上敏感标准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般寄宿在妇女组织建立收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门寄宿学校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为寄宿性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中带走,送到寄宿学校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了寄宿项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署干预行动,难民营内唯一一所寄宿学校得到了整修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
寄宿生星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中学可以容纳一百来个寄宿生。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,寄宿生们的“优良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括寄宿和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名寄宿者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这类学生的寄宿学校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住在为老年人提供的寄宿所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把学生送往英国的寄宿学校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向寄宿福利院和退休老人福利院提供服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿学校应遵守文化上敏感的标准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般寄宿在织建立的收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门寄宿学校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为寄宿性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到寄宿学校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了寄宿项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署的干预行,难民营内唯一一所寄宿学校得到了整修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中学可以容纳一百来个。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,们
“优良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在学校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名
者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这类学学校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住在为老年人提供所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把学送往英国
学校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向福利院和退休老人福利院提供服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
学校应遵守文化上敏
准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般在妇女组织建立
收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门学校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上学校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村孩子也来这所学校读书,并
于学
舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到学校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署干预行动,难民营内唯一一所
学校得到了整修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
宿生星期天
外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中容纳一百来个
宿生。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从宿
校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,宿生们的“优良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括宿和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在宿
校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名
宿者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这类生的
宿
校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住在为老年人提供的宿所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把生送往英国的
宿
校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向宿福利院和退休老人福利院提供
。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
宿
校应遵守文化上敏感的标准并定期加
监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般宿在妇女组织建立的收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门宿
校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上,甚至不让她们上
宿
校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为宿性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村的孩子也来这所校读书,并
宿于
生宿舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到宿
校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了宿项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署的干预行动,难民营内唯一一所宿
校得到了整修。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
寄宿生星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
个中学可以容纳一百来个寄宿生。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又个陷阱,看看
个,寄宿生们的“优良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括寄宿和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童寄宿学校并非症结所
。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名寄宿者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所类学生的寄宿学校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住为老年人提供的寄宿所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
某些情况下也把学生送往英国的寄宿学校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向寄宿福利院和退休老人福利院提供服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿学校应遵守文化上敏感的标准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般寄宿妇女组织建立的收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门寄宿学校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只白天工作,但不久就会成为寄宿性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村的孩子也来所学校读书,并寄宿于学生宿舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到寄宿学校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了寄宿项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署的干预行动,难民营内唯一一所寄宿学校得到了整修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
寄宿生星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中学可以容纳一百来个寄宿生。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,寄宿生们“优良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括寄宿和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名寄宿者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全共有七所针对这类学生
寄宿学校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住在为老年人提供寄宿所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把学生送往英寄宿学校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向寄宿福利院和退休老人福利院提供服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿学校应遵守文化上敏感标准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般寄宿在妇女组织建立收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门寄宿学校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为寄宿性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到寄宿学校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了寄宿项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署干预行动,难民营内唯一一所寄宿学校得到了整修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
生星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这中学可以容纳一百来
生。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是陷阱,看看这
,
生们的“优良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在学校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名
者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这类学生的学校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万居住在为
年
提供的
所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把学生送往英国的学校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向福利院和退
福利院提供服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
学校应遵守文化上敏感的标准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般在妇女组织建立的收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门学校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上学校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村的孩子也来这所学校读书,并于学生
舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中带走,送到
学校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署的干预行动,难民营内唯一一所学校得到了整修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
寄宿星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中可以容纳一百来个寄宿
。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,寄宿们的“优良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括寄宿和伙。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
是否在寄宿
校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名寄宿者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这的寄宿
校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住在为老年人提供的寄宿所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把送往英国的寄宿
校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向寄宿福利院和退休老人福利院提供服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿校应遵守文化上敏感的标准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般寄宿在妇女组织建立的收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾专门寄宿
校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女上
,甚至不让她们上寄宿
校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为寄宿性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村的孩子也来这所校读书,并寄宿于
宿舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍被人从家中带走,送到寄宿
校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了寄宿项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署的干预行动,难民营内唯一一所寄宿校得到了整修。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les élèves internes pourront sortir le dimanche.
寄宿生星期天可以外出。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中学可以容纳一百来个寄宿生。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!
又是个陷阱,看看这个,寄宿生“
良品德”!
L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.
物质支持尤其包括寄宿和伙食。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
Le foyer a une capacité d'accueil d'environ 150 lits.
该庇护所大能接纳150名寄宿者。
Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.
目前,全国共有七所针对这类学生寄宿学校。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住在为老年人寄宿所。
Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.
在某些情况下也把学生送往英国寄宿学校。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它还向寄宿福利院和退休老人福利院
服务。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿学校应遵守文化上敏感标准并定期加以监测。
Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.
受害者一般寄宿在妇女组织建立收容中心里。
L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.
目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门寄宿学校。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她上寄宿学校。
Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.
目前该中心只在白天工作,但不久就会成为寄宿性设施。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中带走,送到寄宿学校。
Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.
已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了寄宿项目。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通过难民署干预行动,难民营内唯一一所寄宿学校得到了整修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。