法语助手
  • 关闭

容易使用的软件

添加到生词本

logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

军界,由于使用了复杂而又容易获得地理空间软件,决策辅助系统正迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先进,也越来越容易使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行为,但未使用软件查明入侵企图,或容易发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小企业计算机软件和硬件,非常容易影响,因为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很容易获得,难民署尚未考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且由于用户抵制,除了管理系统更新项目外,行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计改进将包括将再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及进一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加容易进行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

容易破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作为犯罪分子可以获得和使用应用软件还是作为电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否容易、通过增加专用字典改进识别率能力和创造和使用语音触发宏指令是否容易

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸易体制; 由于这项措施最终目的是让人们能够容易地搜索贸易信息国家数据,因此应继续努力,将模拟贸易业务特别软件开发工作也包括进去,以便用户能进入互联网提供特定国家际贸易信息。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


électropyrométrie, électroradiologie, électroradiologiste, électroraffinage, électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,使用了复杂而又容易获得地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先进,也越来越容易使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行使用软件查明入侵企图,或容易发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小企业库存计算机软件和硬件,非常容易影响,因这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸和开发源码软件等已经推出而且已发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很容易获得,难民署尚考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且于用户抵制,除了管理系统更新项目外,没有实行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计改进将包括将再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及进一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加容易进行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

容易破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作犯罪分子可以获得和使用应用软件还是作电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否容易、通过增加专用字典改进识别率能力和创造和使用语音触发宏指令是否容易

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸易体制; 于这项措施最终目的是让人们能够容易地搜索贸易信息国家数据库,因此应继续努力,将模拟贸易业务特别软件开发工作也包括进去,以便用户能进入互联网提供特定国家实际贸易信息。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


électrospinographie, électrostatique, électrosténolyse, electrostimulation, électrostrictif, électrostriction, électrosynthèse, électrosystolie, électrotaxie, électrotechnicien,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,由于使用了复杂而又容易获得地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先,也越来越容易使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行为,但未使用软件查明入侵企图,或容易发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小企业库存计算机软件和硬件,非常容易影响,因为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很容易获得,难民署尚未考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且由于用户抵制,除了管理系统更新项目外,没有实行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加容易行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

容易破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作为犯罪分子可以获得和使用应用软件还是作为电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否容易、通过增加专用字典改识别率能力和创造和使用语音触发宏指令是否容易

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸易体制; 由于这项措施最终目的是让人们能够容易地搜索贸易信息国家数据库,因此应继续努力,模拟贸易业务特别软件开发工作也去,以便用户能入互联网提供特定国家实际贸易信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


électrotitrimétrie, électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,由于使用了复杂而又地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先进,也越来越使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行为,但未使用软件查明入侵企图,或发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小企业库存计算机软件和硬件,非常影响,因为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因为取技术已变得越来越,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很得,难民署尚未考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且由于用户,除了管理系统更新项目外,没有实行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计改进将包括将再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及进一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加进行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作为犯罪分子可以得和使用应用软件还是作为电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否、通过增加专用字典改进识别率能力和创造和使用语音触发宏指令是否

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸; 由于这项措施最终目是让人们能够地搜索贸信息国家数据库,因此应继续努力,将模拟贸业务特别软件开发工作也包括进去,以便用户能进入互联网提供特定国家实际贸信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


électuaire, Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,由于使用了复杂而又容易获得地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先进,也越来越容易使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行为,但未使用软件查明入侵企图,或容易发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持作,从全球资流动到政府支付工资和福利到小企业库存计算机软件和硬件,非常容易影响,为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很容易获得,难民署尚未考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且由于用户抵制,除了管理系统更新项目外,没有实行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计改进将包括将再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及进一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加容易进行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

容易破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作为犯罪分子可以获得和使用应用软件还是作为电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅考虑到识别率(现有两套主软件差别并不大),而且更重考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否容易、通过增加专用字典改进识别率能力和创造和使用语音触发宏指令是否容易

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸易体制; 由于这项措施最终目的是让人们能够容易地搜索贸易信息国家数据库,此应继续努力,将模拟贸易业务特别软件开发工作也包括进去,以便用户能进入互联网提供特定国家实际贸易信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


élémicine, élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,由于使用了复杂而又容易获得地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先进,也越来越容易使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具明某些类型欺诈行为,但未使用软件明入侵企图,或容易发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小企业库存计算机软件和硬件,非常容易影响,因为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再阻碍发展中国家主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和他间谍软件已很容易获得,难民署尚未考虑采取他方法来认证系统使用者,并且由于用户抵制,除了管理系统更新项目外,没有实行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计改进将包括将再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及进一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加容易进行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

容易破解加密产品出现尤让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论作为犯罪分子可以获得和使用应用软件作为电子邮件、蜂窝电话和他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考虑到接口否方便用户、矫正识别错误容易、通过增加专用字典改进识别率能力和创造和使用语音触发宏指令容易

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸易体制; 由于这项措施最终目的让人们能够容易地搜索贸易信息国家数据库,因此应继续努力,将模拟贸易业务特别软件开发工作也包括进去,以便用户能进入互联网提供特定国家实际贸易信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


élever, élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,由于使用了复杂而又容易获得地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先,也越来越容易使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行为,但未使用软件查明入侵企图,或容易发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小企业库存计算机软件和硬件,非常容易影响,因为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因为获取技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很容易获得,难民署尚未考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且由于用户抵制,除了管理系统更新项目外,没有实行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加容易行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

容易破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作为犯罪分子可以获得和使用应用软件还是作为电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否容易、通过增加专用字典改识别率能力和创造和使用语音触发宏指令是否容易

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸易体制; 由于这项措施最终目的是让人们能够容易地搜索贸易信息国家数据库,因此应继续努力,模拟贸易业务特别软件开发工作也去,以便用户能入互联网提供特定国家实际贸易信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,由于使用了复杂而又容易获得空间软件,决策辅助系统正在迅速

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件越来越先进,也越来越容易使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行为,但未使用软件查明入侵企图,或容易密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小企业库存计算机软件和硬件,非常容易影响,因为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍中国家主要因素,因为获技术已变得越来越容易,尤其是有了诸如自由和开源码软件等已经推出而且已为中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很容易获得,难民署尚未考其他方法来认证系统使用者,并且由于用户抵制,除了管系统更新项目外,没有实行密码管规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计改进将包括将再利用和再循环信息带入到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及进一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加容易进行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

容易破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作为犯罪分子可以获得和使用应用软件还是作为电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得越来越普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅要考到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考到接口是否方便用户、矫正识别错误是否容易、通过增加专用字典改进识别率能力和创造和使用语音触宏指令是否容易

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加入多边贸易体制; 由于这项措施最终目的是让人们能够容易地搜索贸易信息国家数据库,因此应继续努力,将模拟贸易业务特别软件工作也包括进去,以便用户能进入互联网提供特定国家实际贸易信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


élixir parégorique, élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,
logiciel facile à utiliser 法 语 助手

Dans les milieux militaires, les systèmes d'aide à la décision prennent leur essor grâce à des logiciels géospatiaux perfectionnés, mais déjà courants.

在军界,由于使用了复杂而又获得地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。

Les réseaux et les logiciels connexes permettant aux créateurs, en théorie, de toucher un public mondial, sont de plus en plus perfectionnés et conviviaux.

理论上能使音乐创作者与全世界听众接触网络和相关软件先进,也使用

Le secrétariat s'était doté de deux outils de contrôle qui permettent de détecter certains types de fraude mais il n'avait pas de logiciel qui lui permettrait de détecter les tentatives d'intrusion ou de repérer les mots de passe faciles à découvrir.

虽然养恤基金秘书使用两个监测工具查明某些类型欺诈行为,但未使用软件查明图,或发现密码。

Les logiciels et le matériel informatique qui appuyaient les processus financiers, allant des flux financiers mondiaux aux services gouvernementaux de paie et de prestations et aux inventaires des petites entreprises, étaient très vulnérables à cause de l'utilisation considérable des dates dans ces systèmes.

支持金融运作,从全球资金流动到政府支付工资和福利到小业库存计算机软件和硬件,非常影响,因为这些系统大量使用日期。

En outre, les experts ont reconnu que la technologie n'est plus l'obstacle principal à surmonter pour les pays en développement car il est de plus en plus facile de l'acquérir, en particulier grâce à des techniques peu coûteuses telles que les logiciels libres, qui sont désormais disponibles et déjà utilisés dans des pays en développement.

此外,专家们还承认,技术已不再是阻碍发展中国家主要因素,因为获取技术已变得,尤其是有了诸如自由和开发源码软件等已经推出而且已为发展中国家所使用低成本技术解决办法,更是如此。

Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).

尽管按键记录器和其他间谍软件已很获得,难民署尚未考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且由于用户抵制,除了管理系统更新项目外,没有实行密码管理规则。

Les améliorations à introduire en matière de conception des équipements doivent porter sur l'intégration au marquage des produits d'informations sur la réutilisation et le recyclage; l'étiquetage des logiciels internes; ainsi que de nouvelles restrictions concernant l'utilisation de substances dangereuses; tout ceci facilitera la réutilisation et la remise à neuf, ou la récupération des matériaux et le recyclage, en prolongeant la durée de vie des produits.

设计改进将包括将再利用和再循环信息带到产品市场经销环节;内部应用软件标志;以及进一步减少危险物质使用,让再利用、翻新、物料回收和再循环更加进行,并延长产品寿命。

Les experts se sont dits particulièrement préoccupés par le lancement sur le marché de systèmes de chiffrage perfectionnés qui rendent difficile ou impossible l'interception des données ou la lecture des données saisies et qui deviennent de plus en plus usuels, comme les applications que les délinquants peuvent se procurer et utiliser comme éléments tout faits de logiciels de courrier électronique, de téléphones et d'autres technologies.

破解加密产品出现尤其让人感到担心,它们使截获或捕捉到数据很难阅读,或者根本不可能阅读,它们无论是作为犯罪分子可以获得和使用应用软件还是作为电子邮件、蜂窝电话和其他技术不可分割、“可现用”组成部分,正变得普及。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件差别并不大),而且更重要也要考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否、通过增加专用字典改进识别率能力和创造和使用语音触发宏指令是否

La CNUCED est attachée au renforcement des capacités d'utilisation d'Internet ainsi que des technologies de l'information et de la communication pour les aider à s'intégrer au système commercial multilatéral; Comme l'objectif fondamental de cette mesure est de permettre d'effectuer facilement des recherches sur les bases de données nationales en matière d'informations liées au commerce, cet effort devrait aller plus loin et comprendre l'élaboration de logiciels spéciaux permettant de procéder à des simulations d'opérations commerciales pour lesquelles les utilisateurs puissent entrer les informations réelles relatives au commerce d'un pays donné, disponibles sur Internet.

贸发会议承诺帮助这些国家建立使用互联网、信息和通信技术能力,支持它们加多边贸体制; 由于这项措施最终目的是让人们能够地搜索贸信息国家数据库,因此应继续努力,将模拟贸业务特别软件开发工作也包括进去,以便用户能进互联网提供特定国家实际贸信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容易使用的软件 的法语例句

用户正在搜索


elliptica, ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium,

相似单词


容易筛的粉末, 容易上当, 容易生气的, 容易生气的人, 容易实现的计划, 容易使用的软件, 容易受伤, 容易摔交的地方, 容易说好的观众, 容易说通的,