法语助手
  • 关闭
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

们进行家访,提供支助、咨询集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生们的母亲提供产前保健服务家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学一家幼园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加前南斯拉夫的马其顿共国,家访基于社区的托所对童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅、提供咨询开展其特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,办公室亦进行了245次家访活动,即月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

们进行家访,提供支助、咨询和集体心治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和们的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

训练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,将为新生儿和他们的母亲提供前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训,这些妇女将通家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

保护措施由公共医疗护理机构通妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练护理人员主动进行

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有都受到严格监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们母亲提供产前保健服务和

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个方案,使农村地区妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过向妇女和女保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行并走保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排方案、联合教育方案、和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格发展作者进行是以庭为基础又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助庭进行和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫马其顿共和国,和基于社区托儿所对儿发展有明显影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,办公室亦进行了245次家访活动,即月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练护理人员主动进行访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有访都受到严格监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们母亲提供产前健服务和访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过访向妇女和女童健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行访并走访儿童育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排方案、联合教育方案、访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后护措施由公共医疗护理机构通过对产妇访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格儿童发展作者进行访是以庭为基础又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助庭进行访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫马其顿共和国,访和基于社区托儿所对儿童发展有明显影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供支助、咨询心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿他们的母亲提供产前保健服务家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加前南斯拉夫的马其顿共国,家访基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们家访,提支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人家访,提指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

后保护措施由公共医疗护理机构通过对妇的家访来执

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期家访和外地高级管理人员不断监督,监测特别困苦救助方案的执情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

讲课以外,这些教师还家访、个人辅导、提咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,