Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是读星英语家
王
读机的代
商。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是读星英语家
王
读机的代
商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家育部所做的新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家最好在市区,我住在万体馆附近,到中
城区的各个
方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家育部的主要目标之一就是保证公民平等接受
育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家授一名,副
授两名、
级工程师2名、硕士6名。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家委员会旨在发挥促进和催化作用以提
家庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本和海外专家
授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家育部,是优秀的培养工程师的大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家的这种
突状况中。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗学,Pia往往因到底要信家
还是相信学校感到
突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各仍可以通过利用信息技术开发
学材料来为
方专家
授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家育部已经把推行九年义务
育作为
育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家咨询中
针对目前
育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼公司合作,按照国家
委的规定和环保局的有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家育委员会每年都为移民的职业
育拨出经费,用以发展移民
育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一
风度都没有呢?真是少家
。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童
育的方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,到心城区
各个地方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部主要目标之一就是保证公民平等接受教育
权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其知名专家教授一名,副教授两名、
级工程师2名、硕士6名。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提家庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业培训课程,邀请本地和海外专家教授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育部,是优秀培养工程师
大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母所不愿见到
发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教
这种心理冲突状
。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九年义务教育作为教育发展优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会指导下制定单独
危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习
困惑以专业
解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委规定和环保局
有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目
无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切问题之一。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语王点读机
代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国育部所做
新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
地点最好
,我住
万体馆附近,到中心城
各个地方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国育部
主要目标之一就是保证公民平等接受
育
权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专授一名,副
授两名、
级工程师2名、硕士6名。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
委员会旨
发挥促进和催化作用以提
庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业
培训课程,邀请本地和海外专
授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国育部,是优秀
培养工程师
大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母所不愿见到
发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信
这种心理冲突状况中。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗学,Pia往往因到底要信
还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发学材料来为地方专
授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国育部已经把推行九年义务
育作为
育发展
优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可国
育委员会
指导下制定单独
危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
咨询中心针对目前
育弊端,许多
长及学生对学习
困惑以专业
解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京某幼
公司合作,按照国
委
规定和环保局
有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国育委员会每年都为移民
职业
育拨出经费,用以发展移民
育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少
。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童
育
方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切
问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区各个地方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部主要目标之一就是保证公民平等接受教育
权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知专家教授一
,副教授两
、
级工程师2
、
6
。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提家庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业训课程,邀请本地和海外专家教授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育部,是优秀养工程师
大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母所不愿见到
发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教
这种心理冲突状况中。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九年义务教育作为教育发展优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会指导下制定单独
危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习困惑以专业
解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委规定和环保局
有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区各个地方都很方
,
时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部主要目标之一就是保证公民平等接受教育
权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家教授一名,副教授两名、级工程师2名、硕士6名。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提家庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业培训课程,邀请本地和海外专家教授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育部,是优秀培养工程师
大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父所不愿见到
发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教
这种心理冲突状况中。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九年义务教育作为教育发展优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会指导下制定单独
危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习困惑以专业
解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委规定和环保局
有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我司
点读星英语家教王点读机的代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育所做的新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育的主要目标之一就
保
平等接受教育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家教授一名,副教授两名、级工程师2名、硕士6名。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提家庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家教授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育,
秀的培养工程师的大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还相信家教的这种心理冲突状况中。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育已经把推行九年义务教育作为教育发展的
先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我司与北京市某幼教
司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移的职业教育拨出经费,用以发展移
教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你
千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真
少家教。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育的方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机的代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做的新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个
方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部的主要目标之一就是保证公民平等接受教育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知专家教授一
,副教授
、
级工程师2
、硕士6
。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提家庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀和海外专家教授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育部,是优秀的培养工程师的大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教的这种心理冲突状况中。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为
方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九年义务教育作为教育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民的职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育的方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机的代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做的新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,到心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部的主要目标之一就是保证公民平等接受教育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其专家教授一
,副教授两
、
级工程师2
、硕士6
。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提家庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家教授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所学隶属于法国国家教育部,是优秀的培养工程师的
学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教的这种心理冲突状况。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九年义务教育作为教育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民的职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目
无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育的方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语王点读机的代理商。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议育部所做的新变革。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
育部的主要目标之一就是保证公民平
育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专授一名,副
授两名、
级工程师2名、硕士6名。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
委员会旨在发挥促进和催化作用以提
庭福利。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专授。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法育部,是优秀的培养工程师的大学。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
育部与SHÇEK 数据。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信的这种心理冲突状况中。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗学,Pia往往因到底要信
还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发学材料来为地方专
授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
育部已经把推行九年义务
育作为
育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
咨询中心针对目前
育弊端,许多
长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼公司合作,按照
委的规定和环保局的有关标准。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
育委员会每年都为移民的职业
育拨出经费,用以发展移民
育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少
。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童
育的方法。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。