法语助手
  • 关闭

家庭经济

添加到生词本

économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为家庭经济活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助不取决于家庭经济情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇在维系家庭经济生存方面起着重要用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲家庭经济状况的举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

家庭经济有困难的学生可以受免费午餐,但是其家庭收入必须符规定的标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子家庭经济状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

它的影响破坏了家庭经济和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工局向家庭经济困难的学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

家庭经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工,依靠他家庭经济资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善家庭经济状况方案为妇社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据家庭的社会经济指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

户主家庭经济状况必须通过一项综措施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini士问到在每户人家或家庭经济更新进程如何体现。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助不取决于情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系生存方重要作用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好学生因为状况不好而不得不退学,我心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲状况举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

有困难学生可以受免费午餐,但是其收入必须符合规定标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

影响破坏了和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工作局向困难学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

康乐并不总是保证其儿童实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工作,依靠他资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据社会指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴宗旨是向中低收入提供帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲特别不能应付震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村受益于上述援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主状况必须通过一项综合措施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿胡图族给予奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为家庭经济活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助不取决于家庭经济情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助最能影响单亲家庭经济状况举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

家庭经济学生可以受免费午家庭收入必须符合规定标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女家庭经济状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

影响破坏了家庭经济和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工作局向家庭经济学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

家庭经济康乐并不总保证其儿童实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工作,依靠他家庭经济资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善家庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据家庭社会经济指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴宗旨向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主家庭经济状况必须通过一项综合措施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭经济更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为家庭经济活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助不取决于家庭经济情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要作用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲家庭经济状况

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

家庭经济有困难学生可以受免费午餐,但是其家庭收入合规定标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女家庭经济状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

影响破坏了家庭经济和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工作局向家庭经济困难学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

家庭经济康乐并不总是保证其儿童实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工作,依靠他家庭经济资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善家庭经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据家庭社会经济指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主家庭经济状况通过一项综合施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭经济更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为家庭经济活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助不取决于家庭经济情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系家庭经济生存方面起着重要用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲家庭经济状况的举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

家庭经济有困难的学生可以受免费午餐,但是其家庭收入必须符规定的标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女家庭经济状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

它的影响破坏了家庭经济和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

会工局向家庭经济困难的学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

家庭经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工,依靠他家庭经济资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善家庭经济状况方案为妇女提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

会救济根据家庭经济指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克家庭减轻其经济负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲家庭特别不能应付经济震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村家庭受益于上述经济援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主家庭经济状况必须通过一项综措施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿的胡图族家庭给予经济奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭经济更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助取决于情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系生存方面起着重要作用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为状况好而退学,我的心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助最能影响单亲状况的举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

有困难的学生可以受免费午餐,但收入必须符合规定的标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

它的影响破坏了和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工作局向困难的学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

康乐并保证其儿童的实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工作,依靠他资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据的社会指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴的宗旨向中低收入提供帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲特别能应付震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村受益于上述援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主状况必须通过一项综合措施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿的胡图族给予奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为经济活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

种援助不取决于经济情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系经济生存方面起着重要作用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单经济状况的举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

经济有困难的学生可以受免费午餐,但是其收入必须符合规定的

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

些改革改善了有子女经济状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

它的影响破坏了经济和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工作局向经济困难的学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

经济康乐并不总是保证其儿童的实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工作,依靠他经济资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善经济状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据的社会经济进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

项补贴的宗旨是向中低收入提供经济帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其经济负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

特别不能应付经济震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村受益于上述经济援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主经济状况必须通过一项综合措施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿的胡图族给予经济奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人经济更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助不取决于情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系生存方面起着重要作用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲状况的举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

有困难的学生可以受免费午餐,但是其收入必须符合规定的标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

它的影响破坏了和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工作局向困难的学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

康乐并不总是保证其儿童的实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工作,依靠他资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

改善状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救济根据的社会指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴的宗旨是向中低收入提供帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲特别不能应付震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村受益于上述援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主状况必须通过一项综合措施来改善。

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿的胡图族给予奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,
économie domestique

Le logement fournit aussi des possibilités d'activité économique à domicile.

该部门还为活动提供了机会。

Cette assistance n'est pas soumise à un test de moyens.

这种援助不取决于情况调查。

Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.

农村妇女在维系生存方面起着重要作用。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲状况的举措。

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

有困难的学生可以受免费午餐,但是其收入必须符合规定的标准。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改了有子女状况。

Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.

它的影响破坏了和政府。

L'Institut de protection sociale sert quotidiennement des repas aux élèves dont les familles connaissent des difficultés financières.

社会工作局向困难的学生每日提供膳食。

Dans une famille, la prospérité économique ne s'accompagne pas nécessairement du bien-être des enfants.

康乐并不总是保证其儿童的实际福利。

Une fois libéré, il s'est trouvé sans emploi et tributaire de l'aide financière de sa famille.

在释放后他没有工作,依靠他资助。

Le programme familial de promotion économique fournit des facilités de crédit pour les coopératives de femmes sans gage.

状况方案为妇女合作社提供信贷,无需担保品。

L'aide sociale fournie varie en fonction de la situation socioéconomique de chaque famille.

社会救根据的社会指标进行分配。

Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.

这项补贴的宗旨是向中低收入提供帮助,使它们能够重新加入劳动力队伍。

Cette mesure devrait bénéficier à 150 000 familles québécoises en diminuant leur fardeau financier.

这项倡议将帮助150 000个魁北克减轻其负担。

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲特别不能应付震荡。

Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.

城市和乡村受益于上述援助方案。

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主状况必须通过一项综合措施来改

Des aides financières sont versées aux familles hutus qui accueillent un orphelin tutsi et vice versa.

对抚养图西人孤儿的胡图族给予奖励,反之亦然。

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人更新进程如何体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭经济 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务, 家庭经济, 家庭纠纷, 家庭聚餐会, 家庭聚会, 家庭门诊,