法语助手
  • 关闭

家庭管理

添加到生词本

gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 管理与创收; 团队建设经济上自给自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《法》中规定,夫妻共同负责管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由在培训青年的负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲坚合众国60%以上的森林由个别拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个负责管理一个街段的厕所,每个负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在暴力管理预防暴力的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设经济上女在社区发展中的作用; 提高尊,培养贫困农村女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对女的暴力; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、卫、嫌疑犯管理、交通警察项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让女参加,因为她们常常负责家庭管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰家庭政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama, caapoe,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

建设; 家庭管理与创收; 团队建设经济上自给自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲众国60%以上的森林由个别家庭拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

国警察就犯罪现场管理家庭、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭管理预防家庭的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综管理家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


cabane, cabaner, Cabanis, cabanon, cabaret, cabaretier, cabas, cabasite, cabasset, Cabassous,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设经济上自给自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之签字即可,而超常的管理决策则属于两人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由家庭拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

由非政府组织实施的方案指定几家庭负责管理段的厕所,每家庭负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

如,在干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant, câble,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设经济上自给自足; 妇区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇的暴力; 其他性别问题,包括会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财学事大都由培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇及其家庭区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇参加,因为她们常常负责家庭管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事家庭政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭创收; 团队建设经济上自给自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负家庭

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭只需配偶之一签字即可,而超常的决策则属于两个人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由在培训青年的家庭

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭一个街段的厕所,每个家庭维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的,《民法》第131条曾规定:“

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负家庭

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地家庭园地进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre, cabré,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

被视为一种财管理家庭男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设经济自给自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则两个人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众60%的森林由个别家庭拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

家庭管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


cabrouet, cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设上自给自足; 妇女社区发展中的作用; 提高自尊,养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

共2 355名妇女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure, cache-col,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,
gouvernement d'une famille Fr helper cop yright

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问

Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.

由于被视为一种财产,管理家庭财产属于男子。

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设经济上自给自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问社会化定型偏见。

Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.

这些私营非盈利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们家庭的利益管理成员的缴款。

La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.

对政治、职业家庭生活进行管理

La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.

新《家庭法》中规定,夫负责家庭管理

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。

Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.

其财务教学事务大都由在培训青年的家庭负责管理

En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.

欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别家庭拥有管理

À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.

一个由非政府组织实施的方案指定几个家庭负责管理一个街段的厕所,每个家庭负责维护其指定的厕所。

L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.

需要鼓励小规模农业,特别是小家庭管理的农田。

Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.

请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理家庭关系。

La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.

联合国警察就犯罪现场管理家庭暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,有506个格鲁吉亚执法人员参加。

Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.

2 355名妇女及其家庭从社区组织管理的间接借贷计划中受益。

En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».

关于家庭财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理

Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.

应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责家庭管理

On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.

我们也在家庭暴力管理预防家庭暴力的法律条款方面进行公众教育。

Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).

儿童疾病综合管理家庭社区组成部分。

L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.

幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局家庭政策股进行管理

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地家庭园地进行管理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭管理 的法语例句

用户正在搜索


cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté,

相似单词


家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史, 家庭教师, 家庭教师职务,