法语助手
  • 关闭

家庭妇女

添加到生词本

ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称帮助丈夫经营农场妇女

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村妇女不能享有这样权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,妇女只有权获得其子女受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

妇女形象正面负面

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上女性中,42%妇女

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,女孩只能扮演传统妇女角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、但没有结婚妇女很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,妇女成家务劳动。

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作妇女非常活跃领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,妇女工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大问题妇女工作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业劳动妇女和专职妇女都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于妇女来说仍最重要问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

妇女,特别具有职业技能妇女,都属于这些项目目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常家务中得到帮助最多妇女服务员或失业者妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对妇女、包括女移民统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数妇女信奉天主教,但,也有相当一部分人声称无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职妇女劳动经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定妇女和成年妇女享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%妇女或在工作或在学习,因此,只有极少数全职工作妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


suomite, suoveur, super, super-, super phénix, superaccélérateur, superaccepteur, superacide, superacidité, superadiabatique,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称自己是帮助丈夫经营农场

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村不能享有这样权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,只有权获得其子女受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

形象是正面还是负面

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上女性中,42%是

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,女孩只能扮演传统角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、但没有很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,自己完成务劳动。

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作是非常活跃领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大问题是工作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业劳动女和专职都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于来说仍是最重要问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

,特别是具有职业技能女,都属于这些项目目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常务中得到帮助最多是服务员或失业者妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对、包括女移民统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职劳动经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定和成年女享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%女或在工作或在学习,因此,只有极少数全职工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


superbombe, supercage, supercalculateur, supercanon, supercarburant, supercargo, supercarré, supercellule, super-champion, super-championne,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称自己是夫经营农场的妇女

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村妇女不能享有这样的权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,妇女只有权获得其子女的受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

妇女的形象是正面的还是负面的?

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上的女性中,42%是妇女

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,女孩只能扮演传统妇女的角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、但没有结婚的妇女很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,妇女自己完成家务

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作是妇女非常活跃的领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,妇女的工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大的问题是妇女的工作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业的妇女和专职妇女都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于妇女来说仍是最重要的问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

妇女,特别是具有职业技能的妇女,都属于这些项目的目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常家务中得到助最多的妇女是服务员或失业者的妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对妇女、包括女移民的统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职妇女的经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定妇女和成年妇女享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%的妇女或在工作或在学习,因此,只有极少数全职工作的妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称自己是帮助丈夫经营妇女

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

妇女不能享有这样权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,妇女只有权获得其子女受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

妇女形象是正面还是负面

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上女性中,42%是妇女

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,女孩只能扮演传统妇女角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、但没有结婚妇女很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,妇女自己完成家务劳动。

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作是妇女非常活跃领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,妇女工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大问题是妇女工作不为社会所

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事业劳动妇女和专职妇女都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于妇女来说仍是最重要问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

妇女,特别是具有职业技能妇女,都属于这些项目目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常家务中得到帮助最多妇女是服务员或失业者妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对妇女、包括女移民统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职妇女劳动经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定妇女和成年妇女享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%妇女或在工作或在学习,因此,只有极少数全职工作妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


supergravité, supergrossiste, supergroupe, superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称自己是帮助丈夫经营农场的妇女

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村妇女不能享有这样的权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,妇女只有权获得其女的受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

妇女的形象是正面的还是负面的?

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上的女性中,42%是妇女

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

说,女只能扮演传统妇女的角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

没有结婚的妇女很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

妇女自己完成家务劳动。

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作是妇女非常活跃的领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

讲,妇女的工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大的问题是妇女的工作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业劳动的妇女和专职妇女都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于妇女说仍是最重要的问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

妇女,特别是具有职业技能的妇女,都属于这些项目的目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常家务中得到帮助最多的妇女是服务员或失业者的妻

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对妇女、包括女移民的统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数妇女信奉天主教,是,也有相当部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职妇女劳动的经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定妇女和成年妇女享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%的妇女或在工作或在学习,因此,只有极少数全职工作的妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


superlinéarité, supermalloy, superman, supermarché, supermémoire, superminiature, superminiaturisation, superminimarge, supermultiplication, supernova,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,

用户正在搜索


syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation, systématisé,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称自己是帮助丈夫经营农场的

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村享有这样的权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,有权获得其子的受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

的形象是正面的还是负面的?

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以性中,42%是

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,扮演传统的角色,不

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

子、但没有结婚的很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,自己完成家务劳动。

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作是非常活跃的领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,的工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大的问题是的工作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业劳动的妇和专职都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于来说仍是最重要的问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

,特别是具有职业技的妇,都属于这些项目的目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常家务中得到帮助最多的是服务员或失业者的妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对、包括移民的统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职劳动的经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定和成年妇享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%的妇或在工作或在习,因此,有极少数全职工作的

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


talcschiste, talcum, talé, talégalle, Talence, talent, talentueusement, talentueux, taler, talève,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经称自己是帮助丈夫经营农场的

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村不能享有这样的权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,只有权获得其子的受扶增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

的形象是正面的还是负面的?

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上的性中,42%是

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,孩只能扮演传统的角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、但没有结婚的很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,自己完成家务劳动。

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务工作是活跃的领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,的工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大的问题是的工作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业劳动的妇和专职都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

恤金问题对于来说仍是最重要的问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

,特别是具有职业技能的妇,都属于这些项目的目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日家务中得到帮助最多的是服务或失业者的妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对、包括移民的统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数信奉天主教,但是,也有相当一部分声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职劳动的经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定和成年妇享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%的妇或在工作或在学习,因此,只有极少数全职工作的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


talpiforme, talquage, talquer, talqueux, taltalite, talure, talus, Talusin, talutage, taluté,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称自己是帮助丈夫经营农场

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村不能享有这样权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,只有权获得其子受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

形象是正面还是负面

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上性中,42%是

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,孩只能扮演传统角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、但没有结婚很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,自己完成务劳动。

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

义务作是非常活跃领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大问题是作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业劳动和专职都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于来说仍是最重要问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

,特别是具有职业技能,都属于这些项目目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常务中得到帮助最多是服务员或失业者妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对、包括移民统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职劳动经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定和成年享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%或在作或在学习,因此,只有极少数全职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,
ménagère
femme au foyer
femme qui reste à la maison
la femme au foyer

Souvent, elles se considèrent comme des ménagères qui aident leur mari à travailler la terre.

她们经常称自己是帮助丈夫经营农场妇女

La femme ménagère en zone rurale ne peut donc pas en bénéficier.

农村妇女不能享有这样权利。

Les femmes au foyer n'ont cependant droit à des compléments d'allocation que pour leurs enfants.

不过,妇女只有权获得其子女受扶养人员增加额。

L'image de la femme au foyer est-elle positive ou négative?

妇女是正面还是负面

Parmi les femmes de 14 ans et plus, 42 % sont femmes au foyer.

在14岁和14岁以上女性中,42%是妇女

En général, les filles sont reléguées au rôle traditionnel de femmes au foyer.

而一般来说,女孩只能扮演传统妇女角色,不能上学。

Rares sont les femmes au foyer qui ont des enfants sans être mariées.

有孩子、但没有结婚妇女很少。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,妇女自己完成家务

Le bénévolat est un domaine où les femmes au foyer sont actives.

务工作是妇女非常活跃领域。

En général la journée de travail d'une femme au foyer compte dix heures.

一般来讲,妇女工时为10小时。

Le plus grand problème constitue l'absence d'une reconnaissance sociale du travail des femmes au foyer.

最大问题是妇女工作不为社会所承认。

Les femmes qui travaillent dans l'agriculture comme les femme au foyer sont soumises à ces règles.

从事农业妇女和专职妇女都需要遵守这些规定。

La question des pensions reste un des problèmes les plus importants pour les femmes aux foyer.

养恤金问题对于妇女来说仍是最重要问题。

Parmi les groupes cibles visés figurent les femmes au foyer, notamment celles qui ont une qualification professionnelle.

妇女,特别是具有职业技能妇女,都属于这些项目目标群体。

Les femmes au foyer les plus appuyées dans leurs tâches quotidiennes sont les femmes d'employés ou de chômeurs.

在日常家务中得到帮助最多妇女是服务员或失业者妻子。

Cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes.

该法旨在建立和规范对妇女、包括女移民统筹社会保障。

La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.

大多数妇女信奉天主教,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论者或不可知论者。

La valeur économique du travail effectué au foyer par les ménagères à plein temps varie selon la méthode d'évaluation utilisée.

专职妇女经济价值按评估方法各不相同。

La Constitution vénézuélienne garantit aux femmes au foyer et aux femmes ayant l'âge requis le droit à la sécurité sociale.

《委内瑞拉宪法》规定妇女和成年妇女享有社会保障权。

Étant donné que 90 % des femmes travaillent ou étudient, on compte très peu de femmes au foyer à plein temps.

大约有90%妇女或在工作或在学习,因此,只有极少数全职工作妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭妇女 的法语例句

用户正在搜索


taon, TAP, tapage, tapager, tapageur, tapageusement, tapalpite, tapanhoacanga, tapant, Tapazole,

相似单词


家庭成员, 家庭出身, 家庭的, 家庭的日益贫穷, 家庭负担, 家庭妇女, 家庭副业, 家庭管理, 家庭和睦, 家庭既往史,