法语助手
  • 关闭

家务劳动

添加到生词本

ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事儿童)状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估计856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能家里工作,现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主的平均月价值估计856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

工作,完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻从事的,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事的是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

认无报酬的为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

参与发展的能力因而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人担

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情使家务变成役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作间以外还贡献出每周32小从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,