12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻从事的
务
,使
务
社会化。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻从事的
务
,使
务
社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
担60%以上的
务
。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使务
变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
从事的
务
是不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
认无报酬的
务
为生产性
。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问是没有报酬的
务
。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,庭
自己完成
务
。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
参与发展的能力因
担
务
而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻之中将近有1个从事
务
。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“务
和照顾子
是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的务
。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的务
应当被认为是生产性
”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律认其他类型的贡献,就像
务
一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
能在
里工作,在完成现有的
务
之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬务
的
占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数(54.1%)都从事
务
或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童佣(被迫从事
务
的儿童)的状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事务
。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
从事无酬务
的
孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥务
和
庭外
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家务劳动。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务劳动变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家务劳动是不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家务劳动为生产性劳动。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问是没有报酬的家务劳动。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇女自己完成家务劳动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家务劳动而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务劳动和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工男子从事更多的家务劳动。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家务劳动应当被认为是生产性劳动”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家务劳动一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工,在完成现有的家务劳动之外,做这项工
。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家务劳动的妇女占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家务劳动或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家务劳动的儿童)的状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工时间以外还贡献出每周32小时从事家务劳动。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
从事无酬家务劳动的女孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥家务劳动和家庭外劳动》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家,使家
社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家是不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家为生产性
。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问是没有报酬的家
。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇女自己完成家。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家应当被认为是生产性
”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家的妇女占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家的儿童)的状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
从事无酬家的女孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥家家庭外
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻女从事的
动,使
动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
女承担60%以上的
动。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使动变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
女从事的
动是不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的动为生产性
动。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问是没有报酬的
动。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,女自己完成
动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
女参与发展的能力因承担
动而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻女之中将近有1个从事
动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“动和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的动。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的动应当被认为是生产性
动”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像动一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
女能在
里工作,在完成现有的
动之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬动的
女占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数女(54.1%)都从事
动或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童佣(被迫从事
动的儿童)的状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事动。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
从事无酬动的女孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥动和
外
动》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻事
家务劳动,使家务劳动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
承担60%以上
家务劳动。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务劳动变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
事
家务劳动是不可计算
。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬家务劳动为生产性劳动。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似问
是没有报酬
家务劳动。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭自己完成家务劳动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
参与发展
能力因承担家务劳动而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻之中将近有1个
事家务劳动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务劳动和照顾子是配偶双方共有
任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子事更多
家务劳动。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬家务劳动应当被认为是生产性劳动”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型贡献,就像家务劳动一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
能在家里工作,在完成现有
家务劳动之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
事无报酬家务劳动
占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数(54.1%)都
事家务劳动或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫事家务劳动
儿童)
状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时
事家务劳动。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
事无酬家务劳动
孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥家务劳动和家庭外劳动》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻事的家务劳动,使家务劳动社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
60%以上的家务劳动。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务劳动变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
事的家务劳动是不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
认无报酬的家务劳动为生产性劳动。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问是没有报酬的家务劳动。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭自己完成家务劳动。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
参与发展的能力
家务劳动而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻之中将近有1个
事家务劳动。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务劳动和照顾子是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子事更多的家务劳动。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家务劳动应当被认为是生产性劳动”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律认其他类型的贡献,就像家务劳动一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
能在家里工作,在完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
事无报酬家务劳动的
占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数(54.1%)都
事家务劳动或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫事家务劳动的儿童)的状况依然令人
忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时事家务劳动。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
事无酬家务劳动的
孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥家务劳动和家庭外劳动》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家,使家
社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家变成
役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家是不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家为生产性
。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另个类似的问
是没有报酬的家
。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
般说来,家庭妇女自己完成家
。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家应当被认为是生产性
”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家的妇女占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家的儿童)的状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
从事无酬家的女孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥家和家庭外
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务劳,使家务劳
社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家务劳。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家务劳变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家务劳是不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家务劳产性劳
。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问是没有报酬的家务劳
。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一,家庭妇女自己完成家务劳
。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家务劳而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家务劳和照顾子女是配偶双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务劳。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家务劳应当被认
是
产性劳
”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家务劳一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家务劳之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家务劳的妇女占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家务劳或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家务劳的儿童)的状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务劳。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
从事无酬家务劳的女孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥家务劳和家庭外劳
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家,使家
社会化。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上的家。
Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.
这些情况有时使家变成一种奴役。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事的家不可计算的。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬的家为生产性
。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似的问没有报酬的家
。
En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.
一般说来,家庭妇女自己完成家。
La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.
妇女参与发展的能力因承担家而受到影响。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家。
Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.
“家和照顾子女
双方共有的责任。”
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工作鼓励男子从事更多的家。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬的家应当被认为
生产性
”。
La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.
法律承认其他类型的贡献,就像家一样。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有的家之外,做这项工作。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬家的妇女占29.3%,而男性只占16%。
La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).
大多数妇女(54.1%)都从事家或学习(21.1%)。
Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.
最后,儿童家佣(被迫从事家的儿童)的状况依然令人担忧。
Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.
他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家。
Les filles sont plus nombreuses que les garçons à être employées comme domestiques sans être payées.
从事无酬家的女孩比男孩多。
Travail domestique et extradomestique au Mexique.
《墨西哥家和家庭外
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。