法语助手
  • 关闭

宣誓效忠

添加到生词本

xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) :“我申请爱沙尼亚公民权,效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需效忠联合国,则应要求他们庄严他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书等于要求两个民选代表效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认,关岛已实施有效自存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、实、不偏不倚地履行职责且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓之后,便在得到归化证书之日成牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

此,强迫希望担任某公职的个人宣誓某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“求申诉人对福音书宣誓等于求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在选举,但选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议宣誓效忠,但当天却未能出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的一名民国会议,他被要求在就任议宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地,但由地出的官要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴着其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,象征着小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请爱沙尼亚公民权,宣誓效忠爱沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是北爱尔兰新芬党的名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人旦符合这条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,
xuān shì xiào zhōng
prêter serment de dévouement
Fr helper cop yright

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凯达成员必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

Ils ne doivent pas pouvoir revenir au pouvoir sous d'autres masques ou avec de nouvelles allégeances.

绝不能让他们戴其他面具或宣誓效忠新的主子,渗透到政府中。

Lorsque Jing Qiu devra retourner dans sa famille, les deux adolescents se jureront fidélité devant un parterre d'aubépines, symbole du petit village.

Lorsque静秋将回到他的家庭陷入欲望,两个青少年宣誓效忠的山楂观众,小村庄。

Prêter le serment suivant : « En demandant la citoyenneté estonienne, je m'engage à être dévoué à l'ordre constitutionnel de l'Estonie ».

(7) 宣誓:“我申请沙尼亚公民权,宣誓效忠沙尼亚宪法。”

Il importe de signaler que le Président de la République n'a pas d'autre choix que de respecter la Constitution sur laquelle il a prêté serment.

希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Martin McGuinness, membre élu du Sinn Féin au Parlement pour l'Irlande du Nord, a été tenu de prêter serment d'allégeance à la monarchie britannique avant de siéger au Parlement.

Martin McGuiness是兰新芬党的一名民选国会议员,他被要求在就任议员前宣誓效忠英国君主立宪制。

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维与古斯塔夫德博懞列席于基佐在索邦大学讲授的关于欧洲文明史的课程。1830年八月,托克维履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

Certains maintiennent que Guam est déjà autonome dans les faits parce qu'il y a des élections locales, toutefois les officiels élus localement font serment d'allégeance aux États-Unis d'Amérique et sont tenus de respecter les lois de ce pays.

尽管一些人认为,关岛已实施有效自治,因为存在地方选举,但由地方选出的官员要向美利坚合众国宣誓效忠,并受该国法律约束。

Si les personnes qui apportent leur concours pendant l'enquête ne sont pas liées par serment à l'Organisation des Nations Unies, elles devront déclarer solennellement qu'elles s'acquitteront de leurs devoirs de bonne foi, loyalement et avec impartialité, compte dûment tenu du caractère confidentiel des travaux.

如果在调查期间提供协助的人员不需宣誓效忠联合国,则应要求他们庄严宣誓他们将诚信、忠实、不偏不倚地履行职责并且将对调查工作予以保密。

Une fois qu'il a satisfait à ces différentes conditions, le candidat à la nationalité jamaïcaine se voit délivrer un certificat de naturalisation et, après avoir prêté serment en bonne et due forme, devient citoyen jamaïcain à compter de la date d'émission dudit certificat.

申请人一旦符合这些条件,将颁发归化证书;申请人在按规定宣誓效忠之后,便在得到归化证书之日成为牙买加公民。

En conséquence, forcer un candidat à un poste dans l'administration à prêter serment d'allégeance à une religion donnée peut s'apparenter à de la coercition de la part de l'État en question et constitue une atteinte à la liberté de religion ou de conviction.

因此,强迫希望担任某公职的个人宣誓效忠某一宗教可能构成国家胁迫,将违反个人的宗教或信仰自由。

La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.

法院最终认定,“要求申诉人对福音书宣誓等于要求两个民选代表宣誓效忠某一宗教,这不符合《公约》第9条的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣誓效忠 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


宣示, 宣誓, 宣誓保证, 宣誓就职, 宣誓声明, 宣誓效忠, 宣誓者, 宣誓作证, 宣通水道, 宣统,