Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客栈里吃,价3
5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客栈的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小的女人就过来鼓吹她家的客栈,跟其他人一样,展示客栈的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客栈离火车不远. 出了车
,
步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客栈离火车不远. 出了车
,
步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们的客栈, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游客较少,我们的客栈在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
只有晚餐是在
里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚,每个酒店或者
都有守卫巡逻。手
拿的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们的平台
拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一岸,一位个子小小的女人
过来鼓吹她家的
,跟其他人一样,展示
的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的离火车站不远. 出了车站,走几步
来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,
,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的离火车站不远. 出了车站,走几步
来到了河边。晚
在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡
吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚,回到我们的
, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看
去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们
知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游较少,我们的
在右手边.山
有座庙,庙的后面正对着
是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的,
户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走两个小时的路, 我们来到
一个小
。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者都有守卫巡逻。手上拿的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们的平台上拍
去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有
从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小的女人就过来鼓吹她家的,跟其他人一样,展示
的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的离火
站不远.
站,走几步就来到
河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的离火
站不远.
站,走几步就来到
河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃
一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、、寄宿舍、宾馆、汽
旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们的, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化
浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游较少,我们的
在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在服务员的衣服下
现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放着
陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时路, 我们来到了一个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆地摊从最尽头
清真寺开始,中间经过我们
客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿可是一具真正
标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客栈平台上拍出去.一切很安宁,很从容.
,
左边....已然没有了从前
样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小女人就过来鼓吹她家
客栈,跟其他人一样,展示客栈
图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨客栈离火车站不
. 出了车站,走几步就来到了
边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能
推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨客栈离火车站不
. 出了车站,走几步就来到了
边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步
感觉很好,气温也很适宜。在夜市
排挡上吃了一餐地道美味
晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们客栈, 有一群年轻
姑娘们过来找我们.
, 这也是新新事物. 从前
老挝是
不到有公然卖淫
. 她们
上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间一家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》
作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德
语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住游客较少,我们
客栈在右手边.山上有座庙,庙
后面正对着就是湄公
.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走两个小时的路, 我们来
一个小
。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者都有守卫巡逻。手上拿的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游
。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,
的左边....已然没有
从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游
。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小的女人就过来鼓吹她家的,跟其他人一样,展示
的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的离火车站不远. 出
车站,走几步就来
边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的离火车站不远. 出
车站,走几步就来
边。晚上就
这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。
夜市的排挡上吃
一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集提尔城的联合国休闲
旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回我们的
, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不
有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化
浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人乡间的一家小
就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游较少,我们的
右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公
.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感
开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住,窗户下摆放着
陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走两个小时
路, 我们来到
一个小
。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆地摊从最尽头
清真寺开始,中间经过我们
。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者都有守卫巡逻。手上拿
可是一具真正
标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游
。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河
左边....已然没有
从前
样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游
。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小女人就过来鼓吹她家
,跟其他人一样,展示
图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨离火
不远. 出
,走几步就来到
河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成。所有人靠经营餐馆,
,杂货店等等为生...总是尽可能
推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨离火
不远. 出
,走几步就来到
河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步
感觉很好,气温也很适宜。在夜市
排挡上吃
一餐地道美味
晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油、
和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城联合国休闲
旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、、寄宿舍、宾馆、汽
旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们, 有一群年轻
姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前
老挝是看不到有公然卖淫
. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化
浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间一家小
就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》
作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德
语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住游
较少,我们
在右手边.山上有座庙,庙
后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在服务员
衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
住在客栈里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了个小客栈。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的客栈。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐在客栈里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者客栈都有守卫巡逻。手上拿的具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客栈。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客栈的平台上拍出去.切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚上岸,
位个子小小的女
就过来鼓吹她家的客栈,跟其
样,展示客栈的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有送钱上门啦...房子
砖头和水泥砌成的。所有
靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总
尽
能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客栈和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客栈旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客栈、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们的客栈, 有群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也
新新事物. 从前的老挝
看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆.
说话, 我们就知道她们原来
妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚独自
在乡间的
家小客栈就餐,
家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃
盘蘑菇,
绞尽脑汁想用歌德的语言解释也
白搭,无法让
听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这片,入住的游客较少,我们的客栈在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就
湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,长时间的对这引发的误会感到开心不已,
说,
专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也
假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小客。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的客。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
有晚餐是在客
里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚,每个酒店或者客
都有守卫巡逻。手
拿的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有大型旅游客。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们客的平台
拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一岸,一位个子小小的女人
过来鼓吹她家的客
,跟其他人一样,展示客
的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的客离火车站不远. 出了车站,走几步
来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客
,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的客离火车站不远. 出了车站,走几步
来到了河边。晚
在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡
吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、客和旅馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲客旅馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对旅馆、客、寄宿舍、宾馆、汽车旅馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚,回到我们的客
, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看
去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们
知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小客餐,人家
讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的游客较少,我们的客在右手边.山
有座庙,庙的后面正对着
是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在里,因为便宜。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的,窗户下摆放着的陶器。
Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.
走了两个小时的路, 我们来到了一个小。
Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.
摆的地摊从最尽头的清真寺开始,中间经过我们的。
Le soir, je dîne dans les GH où le prix est multiplié par 3 voire 5.
就只有晚餐是在里吃,价格乘3乘5不等。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚上,每个酒店或者都有守卫巡逻。手上拿的可是一具真正的标枪。
Les principales résidences pour touristes se trouvent à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的霍华德港、圣卡洛斯、Sea Lion岛和Pebble 岛等地有型
。
Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.
从我们的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远
看,河的左边....已然没有了从前的样子.
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小的女人就过来鼓吹她家的,跟其他人一样,展示
的图片。
Hôtel agréable à deux pas de la gare ferroviaire, nous redescendrons en train et, deux pas du cours d’eau qui traverse la ville.
温馨的离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.
温馨的离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步的感觉很好,气温也很适宜。在夜市的排挡上吃了一餐地道美味的晚饭.
Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.
销售点为小酒吧、加油站、和
馆、餐馆以及仓储式药房等。
Depuis, le personnel des Nations Unies et les membres de leur famille ont été regroupés dans la « maison de repos » de l'ONU à Tyr.
自从那时以来,联合国工作人员及其家属都聚集在提尔城的联合国休闲馆。
Pour exercer ce contrôle, la police spéciale de l'immigration procède à des inspections dans les hôtels, pensions, maisons d'accueil, chambres d'hôtes, motels et établissements similaires.
为实行移民管制,移民警察对馆、
、寄宿舍、宾馆、汽车
馆等等进行检查。
Le soir, en rentrant au GH, nous apercevons des jeunes femmes qui viennent à notre rencontre.Tiens !C’est nouveau.Auparavant la prostitution n’était pas apparente au Laos.
晚上,回到我们的, 有一群年轻的姑娘们过来找我们. 看, 这也是新新事物. 从前的老挝是看不到有公然卖淫的. 她们看上去妖艳, 穿着也妖娆, 还化了浓妆. 一说话, 我们就知道她们原来是人妖来着!!!
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人在乡间的一家小就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入住的较少,我们的
在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。