法语助手
  • 关闭

客户身份

添加到生词本

clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必须向主管当局说明,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

况下,除其他外,银行必须重复核查

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

况下,除其他外,银行必须再次对进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构要核实其

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外要求验证常或固定

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需要遵循一项政策,就是要求出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查明新

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行须制订和执行查验及查验以名义并为利益而行事个人政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必须查验要进行转帐义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场核实系统内所有实体正确使用查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和金融机构确立程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在核实况下才能开立账或进行交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与有关重要查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

要求查明,并延伸到充分了解确定其关系业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必须确定,但它们却没有义务核实

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其,并对帐活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构在查明、保存记录和内部控制方面义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


agyrie, agysical, ah, ahai, ahan, ahaner, aheurter, ahlfeldite, ahmadabad, ahmedabad,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必须向主管当局说明客户,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

在这种情况下,除其他外,银必须重复客户

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

在这类情况下,除其他外,银必须再次对客户查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构要实其客户

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外要求验证常客户或固定客户

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需要遵循一项政策,就是要求客户出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

有效程序查明新客户

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

查验客户及查验以客户的名义并为客户的利益而事的个人的的政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对客户产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必须查验要转帐的客户的义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明客户”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场实系统内所有实体正确使用客户查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷金融机构确立客户的程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在客户的情况下才能开立账户或交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与客户有关的重要查验资料文件必须由专职公司立即转交银

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件公开信息确认客户提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

这要求查明客户,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必须确定客户,但它们却没有义务客户

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户,并对帐户活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构在查明客户、保存记录内部控方面的各种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


aidyrlyite, aïe, aiélé, aïeul, aïeux, aigle, aiglefin, aiglette, aiglon, aigrar,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

否必须向主管当局说明客户,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

在这种情况下,除其他,银行必须重复核查客户

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

在这类情况下,除其他,银行必须再次对客户进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构核实其客户

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另验证常客户或固定客户

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需遵循一项政客户出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查明新客户

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行须制订和执行查验客户及查验以客户的名义并为客户的利益而行事的个人的的政

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对客户产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

,该法明确规定了必须查验进行转帐的客户的义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明客户”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场核实系统内所有实体正确使用客户查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和金融机构确立客户的程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在核实客户的情况下才能开立账户或进行交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与客户有关的重查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认客户提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

查明客户,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必须确定客户,但它们却没有义务核实客户

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户,并对帐户活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构在查明客户、保存记录和内部控制方面的各种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必向主管当局说,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

在这种情况下,除其他外,银行必重复核查

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

在这类情况下,除其他外,银行必再次对进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构要核实其

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外要求验证常或固定

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需要遵循一项政策,就是要求出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行制订和执行查验及查验以的名义并为的利益而行事的个人的的政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对产生任何怀疑,有关机构必所提供的服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法确规定了必查验要进行转帐的的义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必根据题为“查”的第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑的交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场核实系统内所有实体正确使用查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和金融机构确立的程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在核实的情况下才能开立账或进行交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与有关的重要查验资料和文件必由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

这要求查,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必确定,但它们却没有义务核实

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其,并对帐活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构在查、保存记录和内部控制方面的各种义务。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必须向主管当局说明,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

在这种情况下,除其他外,银行必须重复核查

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

在这类情况下,除其他外,银行必须再次对进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构核实其

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外求验证常固定

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需一项政策,就是出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查明新

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行须制订和执行查验及查验以的名义并为的利益而行事的个人的的政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必须查验进行转帐的的义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明”的第14条,向防止清洗金钱资产署报告不寻常可疑的交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场核实系统内所有实体正确使用查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和金融机构确立的程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在核实的情况下才能开立账进行交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与有关的重查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

求查明,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必须确定,但它们却没有义务核实

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其,并对帐活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构在查明、保存记录和内部控制方面的各种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必向主管当局说明客户,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

在这种情况下,除其他外,银行必核查客户

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

在这类情况下,除其他外,银行必再次对客户进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构要核实其客户

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外要求验证常客户或固定客户

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需要遵循一项政策,就是要求客户出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查明新客户

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行制订和执行查验客户及查验以客户名义并为客户利益而行事政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对客户产生任何怀疑,有关机构必搁置所提供服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必查验要进行转帐客户义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必根据题为“查明客户第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场核实系统内所有实体正确使用客户查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和金融机构确立客户程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在核实客户情况下才能开立账户或进行交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与客户有关查验资料和文件必由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认客户提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

这要求查明客户,并延伸到充分了解确定其关系业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必确定客户,但它们却没有义务核实客户

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据这些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户,并对帐户活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构在查明客户、保存记录和内部控制方面各种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必须向主管当局说明客户,并报告任何可疑交

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

种情况下,除其他外,银行必须重复核查客户

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

类情况下,除其他外,银行必须再次对客户进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构要核实其客户

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外要求验证常客户或固定客户

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需要遵循一项政策,就是要求客户出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查明新客户

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行须制订和执行查验客户及查验以客户的名义并为客户的利益而行事的个人的的政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对客户生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供的服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必须查验要进行转帐的客户的义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明客户”的第14条,向防止清洗金钱或资署报告不寻常或可疑的交

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

现场核实系统内所有实体正确使用客户查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和金融机构确立客户的程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有核实客户的情况下才能开立账户或进行交

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与客户有关的重要查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认客户提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

要求查明客户,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必须确定客户,但它们却没有义务核实客户

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其客户,并对帐户活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构查明客户、保存记录和内部控制方面的各种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必须向主管当局说明,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

在这种情况下,除其他外,银行必须重复核查

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

在这类情况下,除其他外,银行必须再次对进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定构要核实其

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外要求验证常或固定

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

构还需要遵循一项政策,就是要求出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查明新

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行须制订和执行查验及查验以名义并为利益而行事个人政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对产生任何怀疑,有关构必须搁置所提供服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必须查验要进行转帐义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明第14条,向防止清洗钱或资产署报告不寻常或可疑交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场核实系统内所有实体正确使用查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和构确立程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在核实情况下才能开立账或进行交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与有关重要查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关构通过证件和公开信息确认提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

这要求查明,并延伸到充分了解确定其关系业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管构必须确定,但它们却没有义务核实

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据这些方案,构应采取积极步骤,确定其,并对帐活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了构在查明、保存记录和内部控制方面各种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,
clientèle

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必须向主管当局说明,并报告任何可疑交易?

Dans de tels cas, la banque doit notamment revérifier l'identité du client.

况下,除其他外,银行必须重复核查

Dans de tels cas, la banque doit notamment vérifier à nouveau l'identité du client.

况下,除其他外,银行必须再次对进行核查。

Les deux lois prévoient que les institutions financières vérifient l'identité de leurs clients.

两项法案都规定金融机构要核实其

Plusieurs États exigeaient, en outre, l'identification des clients habituels ou réguliers.

一些国家另外要求验证常或固定

Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.

金融机构还需要遵循一项政策,就是要求出示

Des procédures strictes sont instituées afin de s'assurer de l'identité des nouveaux clients.

应制订有效程序查明新

Les banques sont tenues d'élaborer et d'appliquer des politiques d'identification des clients et de leurs mandataires.

银行须制订和执行查验及查验以名义并为利益而行事个人政策。

Si l'identité d'un client n'est pas clairement établie, l'institution intéressée s'abstient de fournir les services demandés.

如果对产生任何怀疑,有关机构必须搁置所提供服务。

Par ailleurs, cette même loi prévoit explicitement l'obligation d'identification des clients souhaitant réaliser un transfert de fonds.

此外,该法明确规定了必须查验要进行转帐义务。

En vertu de la loi 1015, les intéressés doivent signaler au SEPRELAD toute opération inhabituelle ou suspecte.

第1015号法令规定,有义务者必须根据题为“查明第14条,向防止清洗金钱或资产署报告不寻常或可疑交易。

Vérification sur place de l'utilisation correcte, par toutes les entités du système, du formulaire d'identification des clients.

在现场核实系统内所有实体正确使用查验表。

Le resserrement des procédures relatives à l'établissement de l'identité des clients des institutions financières et de crédit en Lituanie.

收紧立陶宛信贷和金融机构确立程序。

Un compte ne peut être ouvert et des opérations ne peuvent être effectuées que lorsque l'identité du client a été établie.

只有在核实况下才能开立账或进行交易。

Tous les renseignements et tous les justificatifs concernant l'identité des clients doivent être immédiatement communiqués à la banque par le cabinet.

所有与有关重要查验资料和文件必须由专职公司立即转交银行。

Ce décret instruit les institutions concernées des modalités pour l'identification des clients au moyen de documents et d'informations accessibles au public.

《法令》为有关机构通过证件和公开信息确认提供了准则。

Ce principe implique l'identification du client et s'étend à une compréhension intégrale de la nature de l'entreprise qui sous-tend la relation considérée.

要求查明,并延伸到充分了解确定其关系业务性质。

De fait, bien que les institutions financières soient obligées d'identifier leurs clients, il n'existe pas d'obligation de vérifier l'authenticité de cette identité.

事实上,尽管金融机构必须确定,但它们却没有义务核实

Conformément à ces principes, ces institutions devraient s'employer activement à identifier leurs clients et à surveiller les opérations effectuées sur les comptes.

根据些方案,金融机构应采取积极步骤,确定其,并对帐活动加以监督。

Cette loi impose par ailleurs aux institutions financières diverses obligations en matière d'identification des clients, de conservation de dossiers et de contrôles internes.

本法还规定了金融机构在查明、保存记录和内部控制方面义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客户身份 的法语例句

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


客观现象, 客观性, 客观症状, 客官, 客户, 客户身份, 客货车, 客货船, 客货航行, 客货混合列车,