Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授讲师。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
毛里求斯大学应用社会研究中心客座研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大学客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学担任客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大学政治法律学客座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美欧洲的大学
常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生古乌兰巴托
济金融研究所客座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶鲁大学法学客座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界银行高级客座研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别通过法官培训聘用客座法官增强国家能力的举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些校决定通过确保每两名客座教授中安排一位女性来实现培养女教授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学的博士学位,并在哈佛法学
担任过研究学者
客座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内的心卫生医疗服务目
主要由社区精神病护
机构
社会工作部资助的客座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法学
的客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女博士职位女博士后奖学金拨发奖学金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
客座精神病医师心
学家每年花六周时间在岛上提供相关的医疗服务;必要时可通过电话联系向他们寻求帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大学研究所客座研究金,曾为各国家、区域
国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有客座发言者,所以我将请希望就此主题发言的代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
斯大学应用社会研究中心客座研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大学客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学担任客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲大学
常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生院和蒙古乌兰巴托济金融研究所客座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶鲁大学法学院客座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界银行高级客座研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别通过法官培训和聘用客座法官增强国家举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通过确保每两名客座教授中安排一位女性来实现培养女教授目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学院博士学位,并在哈佛法学院担任过研究学者和客座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助
客座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法学院客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女博士职位和女博士后奖学金拨发奖学金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
客座精神病医师和心理学家每年花六周时间在岛上提供相关医疗服务;必要时可通过电话联系向他们寻
帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大学和研究所客座研究金,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有客座发言者,所以我将请希望就此主题发言代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外客座教授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
毛里求斯应用社会研究中心客座研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾康涅狄格
政治和法律
客座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿前总理Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还东京政治
研究生院和蒙古乌兰巴托
济金融研究所客座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶法
院客座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界银行高级客座研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别通过法官培训和聘用客座法官增强国家能力的举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通过确保每两名客座教授中安排一位女性来实现培养女教授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法院的博士
位,并在哈佛法
院
过研究
者和客座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内的心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助的客座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法
院的客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女博士职位和女博士后奖金拨发奖
金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
客座精神病医师和心理家每年花六周时间在岛上提供相关的医疗服务;必要时可通过电话联系向他们寻求帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各和研究所客座研究金,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有客座发言者,所以我将请希望就此主题发言的代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
毛里求斯大学应用社会研究中心客座研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大学客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学担任客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大学常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生院和蒙古乌兰巴托济金融研究所客座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶鲁大学法学院客座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界银行高级客座研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别通过法官培训和聘用客座法官增强国家能力的举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通过确保每两名客座教授中安排一来实现培养
教授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学院的博士学,并在哈佛法学院担任过研究学者和客座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内的心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助的客座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法学院的客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为客座教授职
,
博士职
和
博士后奖学金拨发奖学金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
客座精神病医师和心理学家每年花六周时间在岛上提供相关的医疗服务;必要时可通过电话联系向他们寻求帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大学和研究所客座研究金,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有客座发言者,所以我将请希望就此主题发言的代表团发言。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任座教授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
毛里求斯大应用社会研究中心
座研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大担任
座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大政治和法
座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大常请他当
座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治研究生院和蒙古乌兰巴托
研究所
座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶鲁大法
院
座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基会主席、世界银行高级
座研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别通过法官培训和聘用座法官增强国家能力的举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通过确保每两名座教授中安排一位女性来实现培养女教授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法院的博士
位,并在哈佛法
院担任过研究
者和
座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内的心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助的座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法
院的
座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女座教授职位,女博士职位和女博士后奖
拨发奖
。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
座精神病医师和心理
家每年花六周时间在岛上提供相关的医疗服务;必要时可通过电话联系向他们寻求帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大和研究所
座研究
,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有座发言者,所以我将请希望就此主题发言的代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国客座教授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
毛里求斯大学应用社会研究中心客座研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大学客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大学常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还东京政治学研究生院和蒙古乌兰巴托
济金融研究所客座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶鲁大学法学院客座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界银行高级客座研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别法官培训和聘用客座法官增强国家能力的举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决确保每两名客座教授中安排一位女性来实现培养女教授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学院的博士学位,并在哈佛法学院研究学者和客座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内的心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助的客座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法学院的客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女博士职位和女博士后奖学金拨发奖学金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
客座精神病医师和心理学家每年花六周时间在岛上提供相关的医疗服务;必要时可电话联系向他们寻求帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大学和研究所客座研究金,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有客座发言者,所以我将请希望就此主题发言的代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
毛里求斯大学应用社会研中心客座研
。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
典研
委
会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大学客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学担任客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大学常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研生院和蒙古乌兰巴托
济金融研
所客座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成;耶鲁大学法学院客座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界银行高级客座研。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别法官培训和聘用客座法官增强国家能力的举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定确保每两名客座教授中安排一位女性来实现培养女教授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学院的博士学位,并在哈佛法学院担任研
学者和客座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内的心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助的客座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法学院的客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女博士职位和女博士后奖学金拨发奖学金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
客座精神病医师和心理学家每年花六周时间在岛上提供相关的医疗服务;必要时可电话联系向他们寻求帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大学和研所客座研
金,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有客座发言者,所以我将请希望就此主题发言的代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
斯大学应用社会研究中心客座研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大学客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学担任客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为客座演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲大学
常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生院和蒙古乌兰巴托济金融研究所客座教授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶鲁大学法学院客座讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界银行高级客座研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别通过法官培训和聘用客座法官增强国家举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通过确保每两名客座教授中安排一位女性来实现培养女教授目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学院博士学位,并在哈佛法学院担任过研究学者和客座教授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助
客座精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法学院客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女博士职位和女博士后奖学金拨发奖学金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
客座精神病医师和心理学家每年花六周时间在岛上提供相关医疗服务;必要时可通过电话联系向他们寻
帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大学和研究所客座研究金,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有客座发言者,所以我将请希望就此主题发言代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任授和讲师。
Professeur invité au Centre de recherche sociale appliquée de l'Université de Maurice.
毛里求斯大学应用社会研究中心研究员。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研究委员会奥洛夫·帕尔梅授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主大学
授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学担任授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大学政治和法律学授。
Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.
加拿大前总理Kim Campbell爵士为演讲者。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大学常请他当
授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生院和蒙古乌兰巴托济金融研究所
授。
Fonctions actuelles : Premier Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants; conférencier, faculté de droit de Yale.
国际麻醉品管制局成员;耶鲁大学法学院讲师。
Autres fonctions : Président de la Fondation chinoise de la réforme, et chargé de recherches principal invité à la Banque mondiale.
其他职务包括中国改革基金会主席、世界级
研究员。
Nous saluons les efforts entrepris pour améliorer les capacités nationales par la formation des juges et l'emploi de juges détachés, entre autres.
我们欢迎特别通过法官培训和聘用法官增强国家能力的举措。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通过确保每两名授中安排一位女性来实现培养女
授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学院的博士学位,并在哈佛法学院担任过研究学者和授。
Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.
岛内的心理卫生医疗服务目前主要由社区精神病护理机构和社会工作部资助的精神病医师提供。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法和刑事诉讼程序法授,以及若干其他法学院的
授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女授职位,女博士职位和女博士后奖学金拨发奖学金。
Un psychiatre itinérant et des psychologues passent six semaines par an sur l'île et sont disponibles pour assurer un soutien par téléphone, en cas de nécessité.
精神病医师和心理学家每年花六周时间在岛上提供相关的医疗服务;必要时可通过电话联系向他们寻求帮助。
A été accueilli en qualité de chercheur invité dans différentes universités et instituts de recherche et a été consultant pour des organisations nationales, régionales et internationales.
获各大学和研究所研究金,曾为各国家、区域和国际组织提供咨询意见。
Étant donné qu'il n'y a aucun orateur invité pour cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur ce sujet.
由于我们今天上午没有发言者,所以我将请希望就此主题发言的代表团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。