Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国法
?
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国法
?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法内部
系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括法
长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103段中提到的在法
报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国法
首席
长为
委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私公司、开发
划署、以及国家
法
。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国法
第一
长任满空出的席位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到法
和社会事务监察总局的监督(开支
查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙法
长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行
的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法、国家委员会和
法
成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行法
在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和国法
的监督,以检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法和
。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步查考虑到法
在制订健全施政安排方面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要的是,立法机构必须按照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机构——高级行政、税务和法
。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和高级法
、以及其他一
行政法
。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 人可就法
的财务手续、会
制度、内部财务管制及一般行政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强法
、反腐败侦讯组、国家稽查总局等机构的能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
法
的责任是代表土耳其大国民议会
所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机构和立法机构的司法机构由最高司法机构(最高法、行政法
和
法
)和一般司法机构(上诉法
和法庭)组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法计法
?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法内部
计系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括计法
长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约执行在上文第103段中提到的在
计法
报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法计法
长为
计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私
计公司、开发计划署、以及
家
计法
。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法计法
第一
长任满空出的
位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到计法
和社会事务监察总局的监督(开支
查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙计法
长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行
计的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法、
家委员会和
计法
成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约执行
计法
在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和计法
的监督,以检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:家元
和政府
脑会议、部长理事会、委员会、议会、法
和
计
。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步计
查考虑到法
在制订健全施政安排方面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要的是,立法机构必须按照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机构——高级行政、税务和计法
。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和计高级法
、以及其他一
行政法
。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 计人可就法
的财务手续、会计制度、内部财务管制及一般行政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强计法
、反腐败侦讯组、
家稽查总局等机构的能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
计法
的责任是代表土耳其大
民议会
计所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机构和立法机构的司法机构由最高司法机构(最高法、行政法
和
计法
)和一般司法机构(上诉法
和法庭)组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否为大会任命法国审计法院?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法院内部审计系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括审计法院院长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103段中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否为大会希望任命法国审计法院首
院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私审计公司、开发计划署、
及国家审计法院。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第一院长任满空出的。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和国审计法院的监督,检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步审计审查考虑到法院在制订健全施政安排方面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要的是,立法机构必须按照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机构——高级行政、税务和审计法院。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和审计高级法院、及其他一审行政法院。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 审计人就法院的财务手续、会计制度、内部财务管制及一般行政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强审计法院、反腐败侦讯组、国家稽查总局等机构的能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
审计法院的责任是代表土耳其大国民议会审计所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机构和立法机构的司法机构由最高司法机构(最高法院、行政法院和审计法院)和一般司法机构(上诉法院和法庭)组成。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法审计法院?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法院内部审计系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括审计法院院长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约在上文第103段中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私
审计公司、开发计划署、以及
家审计法院。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法审计法院第一院长任满空出的席位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、
身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进审计的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、家委员会和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、
政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接税务监督和斯洛文尼亚共和
审计法院的监督,以检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步审计审查考虑到法院在制订健全施政安排方面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要的是,立法机构必须按照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机构——高级政、税务和审计法院。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立政、税收和审计高级法院、以及其他一审
政法院。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 审计可就法院的财务手续、会计制度、内部财务管制及一般
政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强审计法院、反腐败侦讯组、家稽查总局等机构的能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
审计法院的责任是代表土耳其大民议会审计所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于政机构和立法机构的司法机构由最高司法机构(最高法院、
政法院和审计法院)和一般司法机构(上诉法院和法庭)组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任法
审计法院?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法院内部审计系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括审计法院院长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约执行在上文第103段
提到的在审计法院报告
提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任法
审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私
审计公司、开发计划署、以及
家审计法院。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法审计法院第一院长任满空出的席位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有质量的对工发组织进行审计的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其法院、
家委员会和审计法院成为
司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告
所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和审计法院的监督,以检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步审计审查考虑到法院在制订健全施政安排方面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要的是,立法机构必须按照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机构——级行政、税务和审计法院。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和审计级法院、以及其他一审行政法院。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 审计人可就法院的财务手续、会计制度、内部财务管制及一般行政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强审计法院、反腐败侦讯组、家稽查总局等机构的能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
审计法院的责任是代表土耳其大民议会审计所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机构和立法机构的司法机构由司法机构(
法院、行政法院和审计法院)和一般司法机构(上诉法院和法庭)组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法院?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法院内部审计系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这类
面包括审计法院院长,
面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103段中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私审计公司、开发计划署、以及国家审计法院。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第院长任满空出的席位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和审计法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和国审计法院的监督,以检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步审计审查考虑到法院在制订健全施政安排面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这面至关重要的是,立法机构必须
照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机构——高级行政、税务和审计法院。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将通过
项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和审计高级法院、以及其他
审行政法院。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 审计人可就法院的财务手续、会计制度、内部财务管制及般行政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治案,非常积极地加强审计法院、反腐败侦讯组、国家稽查总局等机构的
力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
审计法院的责任是代表土耳其大国民议会审计所有涉及收入、支出和由般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机构和立法机构的司法机构由最高司法机构(最高法院、行政法院和审计法院)和般司法机构(上诉法院和法庭)组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法法
?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法内部
系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括法
长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约执行在上文
103段中提到的在
法
报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法法
首席
长为
委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私
公司、开发
划署、以及
家
法
。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会六十四届会议须填补法
法
一
长任满空出的席位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到法
和社会事务监察总局的监督(开支
查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙法
长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行
的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法、
家委员会和
法
成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约执行
法
在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和法
的监督,以检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法
和
。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步查考虑到法
在制订健全施政安排方面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要的是,立法机构必须按照《宪法》129条的设想,建立财政负责制的关键机构——高级行政、税务和
法
。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和高级法
、以及其他一
行政法
。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 人可就法
的财务手续、会
制度、内部财务管制及一般行政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强法
、反腐败侦讯组、
家稽查总局等机构的能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
法
的责任是代表土耳其大
民议会
所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机构和立法机构的司法机构由最高司法机构(最高法、行政法
和
法
)和一般司法机构(上诉法
和法庭)组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审法院?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法院内部审系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括审法院院长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103段中提到在审
法院报告中提出
有关这个领域
建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审法院首席院长为审
委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透机制:外国私
审
公司、开
署、以及国家审
法院。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审法院第一院长任满空出
席位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审法院和社会事务监察总局
监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审法院院长能够按工
组织
要求提供在技术和专业上具有高质量
对工
组织进行审
办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和审法院成为最高司法机构,分别掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审法院在有关移民及其群体
就业和教育状况
报告中所提出
建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和国审法院
监督,以检查公共资金
适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟工作机构包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审
院。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们初步审
审查考虑到法院在制订健全施政安排方面
进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要是,立法机构必须按照《宪法》第129条
设想,建立财政负责制
关键机构——高级行政、税务和审
法院。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和审
高级法院、以及其他一审行政法院。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 审人可就法院
财务手续、会
制
、内部财务管制及一般行政与管理
效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强审法院、反腐败侦讯组、国家稽查总局等机构
能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
审法院
责任是代表土耳其大国民议会审
所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置
政府部门不动产
有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机构和立法机构司法机构由最高司法机构(最高法院、行政法院和审
法院)和一般司法机构(上诉法院和法庭)组成。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?
我是否可以认为大会任命法国审计法院?
Le Secrétariat devrait être inclus dans le système de vérification interne des comptes de la Cour.
秘书处还应当被列入法院内部审计系统。
Cette rubrique regroupe, d'une part, le Président de la Cour des Comptes et, d'autre part, les 14 membres du Gouvernement.
这一类一方面包括审计法院院长,另一方面包括14名政府成员。
Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
委员会请缔约国执行在上文第103段中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer le Premier Président de la Cour des comptes de la République française membre du Comité des commissaires aux comptes?
我是否可以认为大会希望任命法国审计法院首席院长为审计委员会成员?
Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.
因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外国私审计公司、开发计划署、以及国家审计法院。
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.
大会第六十四届会议须填补法国审计法院第一院长任满空出的席位。
Cet appel au financement public implique aussi un contrôle par la Cour des comptes et l'Inspection générale des affaires sociales (vérification des dépenses, contrôle comptable, identification des bénéficiaires).
向公众集资还要受到审计法院和社会事务监察总局的监督(开支审查、帐目核对、受益人身份鉴定等)。
Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.
西班牙审计法院院长能够按工发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对工发组织进行审计的办法。
La Cour de cassation, le Conseil d'Etat et la Cour des comptes deviennent les juridictions supérieures, respectivement de l'ordre judiciaire, de l'ordre administratif et de contrôle des finances publiques.
其中最高法院、国家委员会和审计法院成为最高司法机,
掌管司法、行政事务和监督公共财政。
Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
委员会鼓励缔约国执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。
Par ailleurs, les sociétés sont soumises à une surveillance fiscale et au contrôle du tribunal des audits, qui s'assure que les fonds publics sont utilisés comme il convient et conformément à la loi.
此外,各实体还必须接受税务监督和斯洛文尼亚共和国审计法院的监督,以检查公共资金的适用是否得当与合法。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机包括:国家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。
En ce qui concerne la gestion et le mode d'organisation, nous avons, pour commencer, examiné les dispositions déjà prises par la Cour pour se doter d'un système propre à assurer une saine gestion.
关于管理和施政问题,我们的初步审计审查考虑到法院在制订健全施政安排方面的进展情况。
À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.
在这方面至关重要的是,立法机必须按照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机
——高级行政、税务和审计法院。
De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.
此外,我希望,将能够通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和审计高级法院、以及其他一审行政法院。
12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour.
3 审计人可就法院的财务手续、会计制度、内部财务管制及一般行政与管理的效率,提出意见。
La Commission européenne, via son programme de bonne gouvernance, a été très active en matière de renforcement des capacités de la Cour des comptes, de la Brigade anticorruption et de l'Inspection générale de l'État pour ne nommer que celles-ci.
欧盟委员会通过其善治方案,非常积极地加强审计法院、反腐败侦讯组、国家稽查总局等机的能力。
La Cour des comptes est chargée, au nom de la Grande Assemblée nationale de Turquie, de vérifier tous les comptes récapitulant les recettes, dépenses et actifs des services de l'État qui dépendent du budget général ou des budgets annexes.
审计法院的责任是代表土耳其大国民议会审计所有涉及收入、支出和由一般及补贴预算拨款购置的政府部门不动产的的有关账目。
Ce pouvoir qui est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, se compose, aux termes de la Constitution, de juridictions suprêmes (Cour de cassation, Conseil d'État et Cour des comptes) et de juridictions ordinaires comprenant les cours d'appel et les tribunaux.
根据《宪法》,这种独立于行政机和立法机
的司法机
由最高司法机
(最高法院、行政法院和审计法院)和一般司法机
(上诉法院和法庭)组成。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。