法语助手
  • 关闭

实际监禁

添加到生词本

prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下合法化,已妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁不人道行为,这导致当地巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加实行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加实施非法封锁的不人道行为,这导致当的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列地带实行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列地带实施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法的围困封锁,导致全体坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁的不人道行为,这导致当地的坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下堕胎合法化,已堕胎妇女是否实际遭到

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙带实行不人道非法围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙带实施非法封锁不人道行为,这导致巴勒斯坦平民实际上遭到,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙行不人道非法的围锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙施非法锁的不人道行为,这导致当的巴勒斯坦平民上遭到监禁,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行动,人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否实际遭到监禁

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带实行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受到实际上的监禁一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带实施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民实际上遭到监禁,阻碍其自由行病人、学生人道主义人员的行;阻碍他们自由获得援助所有必要品,食品、药物原料、建筑材料商业流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,
prison effective www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

昂山素姬仍被单独在家中。

Elle se demande s'il y a un projet de loi sur la dépénalisation de l'avortement en d'autres circonstances et si les femmes qui se font avorter sont effectivement emprisonnées.

她想知道,是否有任何立法草案,使更多情况下的堕胎合法化,已堕胎的妇女是否

Nous réitérons notre condamnation du bouclage et du blocus illégaux et inhumains imposés par Israël à la bande de Gaza, qui ont eu pour résultat l'emprisonnement de toute la population civile palestinienne.

我们重申,我们谴责以色列对加沙地带行不人道非法的围困封锁,导致全体巴勒斯坦平民就像受上的一样。

Les ministres ont également condamné la fermeture et le blocus inhumains et illégaux de la Bande de Gaza, qui ont abouti à l'emprisonnement virtuel de l'ensemble de la population civile palestinienne locale, causé par l'obstruction imposée à la liberté de mouvement, y compris des malades, des étudiants et des personnels humanitaires; par l'obstruction à l'accès à l'aide et à tous les biens essentiels, dont les aliments, les médicaments, le carburant, les matériaux de construction et les courants commerciaux.

各位部长还再次谴责了以色列对加沙地带施非法封锁的不人道行为,这导致当地的巴勒斯坦平民上遭,阻碍其自由行动,包括病人、学生人道主义人员的行动;阻碍他们自由获得援助所有必要品,包括食品、药物原料、建筑材料商业流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际监禁 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率, 实际价值, 实际监禁, 实际经验, 实际利率, 实际流量与最大流量比, 实际轮廓,