法语助手
  • 关闭

实际收入

添加到生词本

revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据际收入出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

际收入的增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给际收入增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的际收入分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有际收入的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,际收入出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的际收入增加了约15%,而收入最高的10%的际收入却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的际收入也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:际收入大幅下降,贫富差距著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的出占8 280万美元际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的际收入以及已现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费出和投资就业水平上升和际收入增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均际收入的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性际收入增长10%,而女性际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多年人存在实际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入的增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收入增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的实际收入分配情况见该报告1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

话来说,他们的购买力或者通胀调整的实际收入降低

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际收入的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际收入确实显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的实际收入增加约15%,而收入最高的10%的实际收入却增加31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的实际收入也增加,虽然增加的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的实际收入以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收入的历史也十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收入增长10%,而女性实际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的实际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

的增长将使更多耗能庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

竞争力定义着眼于保持和扩大国内

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

入最低的10%的增加了约15%,而入最高的10%的却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

入人口的也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的以及已现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和增加,以及一些国资产价值上升的情况也有助于增强信心和促消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性增长10%,而女性增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的从测定入内扣除,以得出损失的入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在实际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入的增长将使更多耗能电进入庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收入积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的实际收入分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话说,他们的购买力或者通胀调整的实际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际收入的75%计

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

竞争力定义着眼于保持和扩大实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际收入确实显示出各两年期之间有些许的增

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的实际收入了约15%,而收入最高的10%的实际收入却增了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的实际收入也增了,虽然增的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

结果包括从股利和利息所得的实际收入以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入,以及一些资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收入的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收入增长10%,而女性实际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的实际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多年人存在实际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际收入核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际收入的增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际收入增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的实际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的实际收入分配情况见该报1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

句话来说,他们的购买力或者通胀调整的实际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

补充部分的承保范围以有关人员的实际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际收入的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际收入确实显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的实际收入增加了约15%,而收入最高的10%的实际收入却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的实际收入也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:实际收入大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的实际收入以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际收入增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际收入的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性实际收入增长10%,而女性实际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报的赔偿期间的实际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

的增长将使更多耗能庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

竞争力定义着眼于保持和扩大国内

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

入最低的10%的增加了约15%,而入最高的10%的却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

入人口的也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的以及已现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和增加,以及一些国资产价值上升的情况也有助于增强信心和促消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性增长10%,而女性增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的从测定入内扣除,以得出损失的入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

的增长将使更多耗庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

损失的赔偿额按照工人每周损失的所有的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

竞争力定义着眼于保持和扩大国内

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,确实显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

最低的10%的增加了约15%,而最高的10%的却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

人口的也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和增加,以及一些国资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性增长10%,而女性增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的从测定内扣除,以得出损失的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在实际问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据实际核准支出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

实际的增长将使更多耗能家电进家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给实际增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有些预测都远远高于林业发展局目前的实际

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

费需求的实际分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的实际降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,实际确实显示出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

最低的10%的实际增加了约15%,而最高的10%的实际却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

人口的实际也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

种过渡的特点是:实际大幅下降,贫富差距显著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的支出占8 280万美元实际的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的实际以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均实际的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

就意味着,在此期间,男性实际增长10%,而女性实际增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的实际从测定内扣除,以得出损失的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,
revenu réel
revenus réel 法语 助 手 版 权 所 有

De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.

许多老年人存在际收入问题。

Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.

执行秘书将根据际收入出。

La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.

际收入的增长将使更多耗能家电进入家庭。

Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.

低通货膨胀也给际收入增加带来积极影响。

Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.

所有这些预测都远远高于林业发展局目前的际收入

Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.

满足这些费需求的际收入分配情况见该报告表1。

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者通胀调整的际收入降低了。

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部分的承保范围以有关人员的际收入为条件。

Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.

收入损失的赔偿额按照工人每周损失的所有际收入的75%计算。

Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.

国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内际收入

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨询委员会注意到,际收入出各两年期之间有些许的增加。

Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.

收入最低的10%的际收入增加了约15%,而收入最高的10%的际收入却增加了31%。

Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.

低收入人口的际收入也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的收入变化。

Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.

这种过渡的特点是:际收入大幅下降,贫富差距著扩大。

En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.

另一方面,常性的出占8 280万美元际收入的68%。

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

计算结果包括从股利和利息所得的际收入以及已现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。

Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.

货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费出和投资就业水平上升和际收入增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费出。

Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.

过去十年期间,巴西工人平均际收入的历史也历了十分不同的时段。

De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.

这就意味着,在此期间,男性际收入增长10%,而女性际收入增长15%。

Les recettes effectives déclarées pendant la période d'indemnisation sont déduites des recettes prévues en vue de calculer le manque à gagner.

将所报告的赔偿期间的际收入从测定收入内扣除,以得出损失的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际收入 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


实际情况, 实际上, 实际上[法], 实际上的不可能, 实际射程, 实际收入, 实际贴现, 实际效率, 实际性, 实际支付,