法语助手
  • 关闭

实际工资

添加到生词本

salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

而且,这还能增加劳工实际工资,而实际工资则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际工资和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长碍了实际工资大幅度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际工资在持续不断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他们实际工资和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均实际工资停滞不长或下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,实际工资增长速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之而来是,在实际工资大幅增长大背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际工资,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低实际工资,另一些则要让实际工资增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际工资对决定投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际工资又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际工资和养老金都有所增加,所以推动家庭消费大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际工资已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际工资反随着通货膨胀而变化,与劳动生产力方面趋势差别不大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际工资未见增长,而巴西和秘鲁实际工资则有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

而且,这还能增加劳工实际工资,而实际工资则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际工资和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软妨碍了实际工资大幅度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际工资在持续不断降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他们实际工资和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均实际工资停滞不长或降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,实际工资增长速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之而来是,在实际工资大幅增长,女性收入水平相对稍有滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际工资,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低实际工资,另一些则要让实际工资增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际工资对决定投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际工资又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际工资和养老金都有所增加,所以推动家庭消费大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际工资已经降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际工资反随着通货膨胀而变化,与劳动生产力方面趋势差别不大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际工资未见增长,而巴西和秘鲁实际工资则有所降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直速度提高最低实际工资

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

且,这还能增加劳工实际工资实际工资则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际工资和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软妨碍了实际工资大幅度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际工资在持续不断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他们实际工资和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均实际工资停滞不长或下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,实际工资增长速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

是,在实际工资大幅增长大背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际工资,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低实际工资,另一些则要让实际工资增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际工资对决定投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际工资又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际工资和养老金都有所增加,所推动家庭消费大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际工资已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际工资着通货膨胀变化,与劳动生产力方面趋势差别不大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际工资未见增长,巴西和秘鲁实际工资则有所下降。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

而且,这还能增加劳工实际工资,而实际工资则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际工资和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软实际工资大幅度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际工资在持续不断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他们实际工资和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均实际工资停滞不长或下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,实际工资增长速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之而来是,在实际工资大幅增长大背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际工资,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低实际工资,另一些则要让实际工资增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际工资对决定投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际工资又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际工资和养老金都有所增加,所以推动家庭消费大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际工资已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际工资反随着通膨胀而变化,与劳动生产力方面趋势差别不大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际工资未见增长,而巴西和秘鲁实际工资则有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低际工

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

际工增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

而且,这还能增加劳工际工,而际工则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

际工和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软妨碍了际工度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

际工在持续不断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府行银根紧缩政策,际工和货币贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他们际工和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均际工停滞不长或下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,际工增长速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之而来是,在际工增长背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度政策还旨在逐步提高际工

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付际工,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低际工,另一些则要让际工增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和际工对决定投意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,际工又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家际工和养老金都有所增加,所以推动家庭消费度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域际工已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,际工反随着通货膨胀而变化,与劳动生产力方面趋势差别不

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭际工未见增长,而巴西和秘鲁际工则有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

以空前速度提高最低实际工资

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

而且,这还能增加劳工实际工资,而实际工资则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际工资和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软妨碍了实际工资大幅度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际工资在持续不断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他实际工资和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使在新近经济扩张时期,平均实际工资停滞不长或下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,实际工资增长速度就快,与上述趋势致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之而,在实际工资大幅增长大背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际工资,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

些则要增税;有些要降低实际工资,另些则要让实际工资增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际工资对决定投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际工资又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际工资和养老金都有所增加,所以推动家庭消费大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际工资已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际工资反随着通货膨胀而变化,与劳动生产力方面趋势差别不大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际工资未见增长,而巴西和秘鲁实际工资则有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

而且,这还能增加劳工实际工资,而实际工资则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际工资和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软实际工资大幅度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际工资在持续不断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他们实际工资和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均实际工资停滞不长或下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,实际工资增长速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之而来是,在实际工资大幅增长大背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际工资,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低实际工资,另一些则要让实际工资增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际工资对决定投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际工资又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际工资和养老金都有所增加,所以推动家庭消费大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际工资已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际工资反随着通膨胀而变化,与劳动生产力方面趋势差别不大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际工资未见增长,而巴西和秘鲁实际工资则有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际工资

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资多,劳动力市场却更加

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

且,这还能增加劳工实际工资实际工资则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际工资和养恤金增加促使家庭消费得到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增疲软妨碍了实际工资大幅度增

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际工资在持续断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住了工作人,他们实际工资和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均实际工资停滞下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增率高国家,实际工资速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之是,在实际工资大幅增大背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度工资政策还旨在逐步提高实际工资

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际工资,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低实际工资,另一些则要让实际工资增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际工资对决投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际工资又减少了2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际工资和养老金都有所增加,所以推动家庭消费大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际工资已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际工资反随着通货膨胀变化,与劳动生产力方面趋势差别大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际工资未见增巴西和秘鲁实际工资则有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,
salaire réel 法语 助 手

Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.

我们一直以空前速度提高最低实际

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际增长不多,劳动力市场却更加不稳定。

À cela viennent s'ajouter des augmentations des salaires réels, qui constituent l'actif essentiel des ménages pauvres.

而且,这还能增加劳实际,而实际则为贫困家庭主要财产。

La consommation des ménages a bien repris, renforcée par l'augmentation des salaires réels et des pensions.

实际和养恤金增加促使家庭到强劲复苏。

La faible croissance de la productivité a fait obstacle à une sensible augmentation des salaires réels.

生产力增长疲软妨碍实际大幅度增长。

Les salaires n'ont cessé de baisser en termes réels et la concentration de la richesse s'est accentuée.

实际在持续不断下降,财富集中程度有所加剧。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际和货币贬值。

Ceux qui auront la chance de garder leur travail verront leur salaire et leur revenu réels baisser.

对于那些幸运地保住人,他们实际和收入可能会被削减。

On notera que même au cours de la récente expansion économique, les salaires réels moyens ont stagné ou diminué.

应当指出,即使是在新近经济扩张时期,平均实际停滞不长或下降。

Suivant ces deux tendances, les salaires réels ont augmenté plus vite dans les pays à croissance économique plus rapide.

经济增长率高国家,实际增长速度就快,与上述趋势一致。

Le léger recul des salaires versés aux femmes est donc intervenu sur fond d'une extraordinaire croissance des salaires réels.

随之而来是,在实际大幅增长大背景下,女性收入水平相对稍有下滑。

La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.

印度资政策还旨在逐步提高实际

Le montant était sensiblement plus élevé que celui versé par Bhagheeratha à ses employés, qui assurait ainsi sa marge conventionnelle.

这一数额远远高于Bhagheeratha向其雇员支付实际,因为要刨除合同盈利部分。

Tantôt il s'agissait d'abaisser ou d'augmenter les impôts, tantôt il s'agissait d'abaisser les salaires réels ou bien de les laisser monter.

另一些则要增税;有些要降低实际,另一些则要让实际增加。

Cependant, les taux d'intérêt, les taux de change et les salaires réels contribuent assez peu à déterminer le niveau de l'investissement.

但利率、汇率和实际对决定投资意义很小。

Même pour ceux qui ont la chance d'avoir un emploi, les salaires ont enregistré une nouvelle baisse de 2,6 % en valeur réelle.

即使对那些有幸就业人,实际又减少2.6%。

La consommation des ménages a fortement augmenté, alimentée par la hausse des salaires réels et des pensions dans presque tous les pays.

几乎所有国家实际和养老金都有所增加,所以推动家庭大幅度上升。

Les salaires réels dans la région de la CESAO ont baissé, alors que l'offre de main-d'œuvre a continué à dépasser la demande.

随着劳动力供应增长继续超过劳动力需求,西亚经社会区域实际已经下降。

Par ailleurs, les salaires réels ont reflété la courbe de l'inflation sans guère s'écarter des tendances de la productivité de la main-d'oeuvre.

与此同时,实际反随着通货膨胀而变化,与劳动生产力方面趋势差别不大。

En revanche, les salaires réels ont stagné en Argentine, au Mexique et au Paraguay, et ils ont diminué au Brésil et au Pérou.

相反,阿根廷、墨西哥和巴拉圭实际未见增长,而巴西和秘鲁实际则有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实际工资 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


实际尺寸, 实际出发, 实际存在的, 实际存在物, 实际的, 实际工资, 实际轨迹, 实际行动, 实际汇价, 实际汇率,