法语助手
  • 关闭

实物提供

添加到生词本

offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种助应以为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考和财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国持技术合作方案的第二种方式是以服务形式捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府捐助,但补充捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


dismutase, dismutation, Disneyland, disodé, disodique, disomie, disons, dispac, dispache, dispacheur,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

支持技术合作方案的第二种方式是以服务形式捐助,包括奖学金、培训、设备和专

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府捐助,但补充捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique, Dispholidus,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易实物援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团实物捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构实物支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努这种实物的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具实物捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构实物捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作来,一直通过警察防卫来实物保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助实物为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑实物和财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家实物捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并实物援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例实物

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府实物捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民实物援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国支持技术合作方案的第二种方式是服务形式实物捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府实物捐助,但补充实物捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还实物支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努实物贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们实物时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些实物捐助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界许多支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作比例

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内苏丹难民援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国支持技术合作方案第二种方式是以服务形式捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府捐助,但补充捐助所需要资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


disputer, disputeur, disquaire, disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition, disrupteur,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也评估团捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

世界的许多机构支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续扫雷努力这种的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算乍得境内的苏丹难民援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国支持技术合作方案的第二种方式是以服务形式捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府捐助,但补充捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和排雷努力贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙资金并助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国支持技术合作方案的第二种方式是以服务形式捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府捐助,但补充捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


dissidente, dissimilaire, dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国支持技术合作方案的第二种方式是以服务形式捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府捐助,但补充捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité, dissoluble, dissoluté,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易实物援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

美尼塞拜疆政府也为评估团实物捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构实物支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种实物的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具实物捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构实物捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来实物保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以实物为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑实物财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家实物捐助,但没有具体说明价值金

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

合作伙伴资金并实物援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例实物

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利政府实物捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民实物援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国支持技术合作方案的第二种方式是以服务形式实物捐助,包括奖学金、培训、设备专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西政府实物捐助,但补充实物捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威塞内加尔政府还实物支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域全球排雷努力实物贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们实物时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些实物捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym, dissymétrie,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全努力这种的贡献。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民援助。

Deuxièmement, les États-Unis offrent des contributions en nature telles que bourses, activités de formation, matériel et experts.

美国支持技术合作方案的第二种方式是以服务形式捐助,包括奖学金、培训、设备和专家。

Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.

印度尼西亚政府捐助,但补充捐助所需要的资金还没有到位。

En outre, les Gouvernements de l'Italie, de la Norvège et du Sénégal fournissent des contributions en nature.

此外,意大利、挪威和塞内加尔政府还支助。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全努力贡献。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


distendre, distendu, distension, distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,