法语助手
  • 关闭

实物提供

添加到生词本

offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑实物和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易实物援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例实物

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应实物为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并实物援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家实物捐助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构实物支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具实物捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府实物捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作,一直通过警察防卫实物保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种实物的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构实物捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团实物捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民实物援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们实物时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力实物贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可采取赠款的形式,可实物,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

实物捐助这一事实不应妨碍其它国家在实物捐助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些实物捐助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正考虑实物和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易实物援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例实物

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

时,这种支助应以实物为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并实物援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家实物捐助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构实物支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具实物捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府实物捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂运作以来,一直通过警察防卫来实物保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们为全球扫雷努力这种实物的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构实物捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团实物捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民实物援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有不能向他们实物时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦向区域和全球排雷努力实物贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款的形式,可以用实物,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

实物捐助这一事实不应妨碍其它国家实物捐助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它向清雷工作某些实物捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款的形式,可以用,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

助这一事实不应妨碍其它国家在助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作比例

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种助应以为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世多机构助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内苏丹难民援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款形式,可以用,或者采取优惠贷款形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

捐助这一事实不应妨碍其它国家在捐助同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证捐助,用于付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

,一个国家还家具捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到其他政府机构捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

,日本打算为乍得境内的苏丹难民援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款的形式,可以用,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

捐助这一事不应妨碍其它国家在捐助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证捐助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑实物和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易实物援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所作的比例实物

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,支助应以实物为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并实物援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家实物捐助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构实物支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具实物捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府实物捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来实物保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力实物的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构实物捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团实物捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民实物援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们实物时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力实物贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款的形式,可以用实物,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

实物捐助一事实不应妨碍其它国家在实物捐助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷某些实物捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以,一直通过警察保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款的形式,可以用,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

捐助这一事不应妨碍其它国家在捐助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证捐助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑实物和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

常更容易实物援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例实物

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以实物为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并实物援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家实物捐助,没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构实物支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具实物捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

澳大利亚政府实物捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来实物保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种实物的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到政府机构实物捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团实物捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民实物援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向实物时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力实物贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款的形式,可以用实物,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

实物捐助这一事实不应妨碍它国家在实物捐助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证实物捐助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些实物捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,
offre réelle

Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.

我们正在考虑和财政援助。

Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.

但是,经常更容易援助。

De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.

还按所做工作的比例

L'essentiel de cet appui devrait être apporté en nature, au moins dans un premier temps.

在开始时,这种支助应以为主。

Les partenaires sont encouragés à fournir des contributions financières ainsi que d'autres apports en nature.

鼓励合作伙伴资金并援助。

En outre, certains pays ont offert un appui en nature sans préciser une valeur monétaire.

此外,一些国家捐助,但没有具体说明价值金额。

De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.

全世界的许多机构支助。

Un État a offert une contribution sous forme de mobilier.

此外,一个国家还家具捐助。

Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.

亚政府捐助。

Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.

自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来保护。

Nous continuerons de contribuer ainsi aux efforts de déminage menés au niveau mondial.

我们将继续为全球扫雷努力这种的贡献。

Le Centre a également reçu des contributions en espèce d'autres organismes officiels.

培训中心还得到了其他政府机构捐助。

Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.

亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团捐助。

Le Japon entend également fournir une assistance matérielle aux réfugiés soudanais qui se trouvent au Tchad.

此外,日本打算为乍得境内的苏丹难民援助。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们时,才发放现金津贴。

Le Pakistan continuera de contribuer de son mieux aux initiatives régionales et mondiales en faveur du déminage.

巴基斯坦将继续向区域和全球排雷努力贡献。

Elle peut prendre la forme de dons, elle peut être fournie en nature ou être financée par des prêts préférentiels.

它可以采取赠款的形式,可以用,或者采取优惠贷款的形式。

Le fait qu'ils apportent une contribution matérielle ne doit pas empêcher les autres États à fournir également des contingents militaires.

捐助这一事不应妨碍其它国家在捐助的同时人员。

Le Portugal a garanti des contributions en nature aux fins de l'inscription des électeurs et de l'organisation du scrutin.

葡萄牙则保证捐助,用于支付选民登记和投票费用。

La Jordanie a informé le groupe des analyses qu'elle apporterait des contributions en nature aux opérations de déminage.

约旦通报分析小组,它将向清雷工作某些捐助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实物提供 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


实物结算, 实物津贴, 实物救济, 实物示教者, 实物税, 实物提供, 实物投入, 实物显微镜, 实物支付, 实习,