Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔比宗教婚姻缔
更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚礼之外还有非宗教婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在户籍
处注册
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚姻和宗教婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻和宗教婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认宗教婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚姻以及各种宗教婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统婚姻和宗教婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚姻是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,宗教法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教婚姻,如果举行了宗教婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚姻和世俗婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式婚姻、
证仪式婚姻
传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到证婚姻
婚姻
,
证婚姻缔结程序比
婚姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在婚礼之外还有非
婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事婚姻
婚姻均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚姻婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
婚姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
婚姻
其他
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除证婚姻外,法律还承认
婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚姻以及各种婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统婚姻
婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
婚姻是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行
证
婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许婚姻,如果举行了
婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
婚姻
世俗婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、和公证
姻在瓦努阿
认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式
姻、公证仪式
姻和传统
姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证姻和
姻时说,公证
姻缔结程序比
姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在礼之外还有非
姻或“法院”
姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
姻和
姻均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和
姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式姻和
姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统姻和
姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
姻和其他
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证姻外,法律还承认
姻以及一夫一妻制的传统
姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯姻以及各种
姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布
姻
看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统
姻和
姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
姻是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫姻,
法律规定,应该征得妇女对
姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许姻,如果举行了
姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
姻和世俗
姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚、公证仪式婚
和传统婚
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚和宗教婚
时说,公证婚
缔结程序比宗教婚
缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
宗教婚礼之外还有非宗教婚
或“法院”婚
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
际操作之中,民事婚
和宗教婚
均
户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法和宗教婚
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和宗教婚
没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和宗教婚
。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚要
两人必须
一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认宗教婚
以及一
一
制的传统婚
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种宗教婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
际生活中,
民事体制之外,还有传统婚
和宗教婚
。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,宗教法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教婚,如果举行了宗教婚
也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚本身不会对
两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、教
公证婚
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法认
教仪式婚
、公证仪式婚
传统婚
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚教婚
时说,公证婚
缔结程序比
教婚
缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在教婚礼之外
有非
教婚
或“法院”婚
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事婚
教婚
均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法
教婚
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚教婚
没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚教婚
。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
教婚
要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
教婚
其他
教仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律
认
教婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种
教婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或教礼仪宣布婚
被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,
有传统婚
教婚
。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
教婚
是按照相关的
教内部法律(教规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证教婚
制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,
教法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许教婚
,如果举行了
教婚
也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
教婚
世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
教婚
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、和公证
姻在瓦努阿
认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式
姻、公证仪式
姻和传统
姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证姻和
姻时说,公证
姻缔结程序比
姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在礼之外还有非
姻或“法院”
姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
姻和
姻均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和
姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式姻和
姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统姻和
姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
姻和其他
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证姻外,法律还承认
姻以及一夫一妻制的传统
姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯姻以及各种
姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布
姻
看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统
姻和
姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
姻是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫姻,
法律规定,应该征得妇女对
姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许姻,如果举行了
姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
姻和世俗
姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习、
和公证婚姻
瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和婚姻时说,公证婚姻缔结程序比
婚姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
婚礼之外还有非
婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
际操作之中,民事婚姻和
婚姻均
户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚姻和婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻和婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
婚姻要求夫妻两人必须
生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
婚姻和其他
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认婚姻以及
夫
妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚姻以及各种婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习或
礼仪宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
际生活中,
民事体制之外,还有传统婚姻和
婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
婚姻是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的
个后果是推行公证
婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许婚姻,如果举行了
婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
婚姻和世
婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、公证
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式
、公证仪式
传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证时说,公证
缔结程序比
缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在礼之外还有非
或“法院”
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》不适用于习惯法
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
其他
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认
以及一夫一妻制的传统
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布
被看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统
。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,
法律规定,应该征得妇女对
的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许,如果举行了
也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程比宗教婚姻缔结程
有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚礼之外还有非宗教婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在户籍
记处
记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚姻和宗教婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻和宗教婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认宗教婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关未经宣布的习惯婚姻以及各种宗教婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统婚姻和宗教婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚姻是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,宗教法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教婚姻,如果举行了宗教婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚姻和世俗婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。