De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、宗
宗
特征
仇恨。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、宗
宗
特征
仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗仇恨正在呈现新
趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗仇恨
行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗理由
仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗
仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗仇恨
罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族宗
仇恨
旨在挑起民族、种族
宗
敌对
行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗仇恨
宗
思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗宗
歧视和对宗
仇恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗
仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成宗
仇恨
形式、手段、行为
者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗仇恨引发
事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗
仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗不容忍和煽动宗
仇恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗优越性和
展煽动宗
仇恨
运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽基于某人的种
、民
、种姓、
或非
特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种仇恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽民
、种
仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽
种
仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种主义、仇外心理及种
仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共国《刑事法典》第156条禁止煽
国家种
或
仇恨的旨在挑起民
、种
或
敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽仇恨的
思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制盲从、仇恨运
对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗歧视
对
仇恨的煽
。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成
仇恨的形式、手段、行为或者行
。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种仇恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽裔
仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍
煽
仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性
展煽
仇恨的运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止基于某人的种族、民族、种姓、
或非
特征的
恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬
恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止民族、种族和
恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由的
恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公种族和
恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理
种族和
恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止国家种族或
恨的旨在挑起民族、种族或
敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在恨的
思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制盲从、
恨运
和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗歧视和对
恨的
。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成
恨的形式、手段、行为或者行
。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断族裔和
恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍和
恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性和
展
恨的运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征
仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨罪
数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪
,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨形式、手段、
或者
动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认,宗教不容忍和煽动宗教仇恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教仇恨
运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、或非
特征的
恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬
恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于由的
恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和
恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主、
心
及种族和
恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或恨的旨在挑起民族、种族或
敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动恨的
思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制盲从、
恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗歧视和对
恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成
恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍和煽动
恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性和
展煽动
恨的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、或非
特征的
恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和恨正
新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬
恨,即便是
密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由的
恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和
恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和
恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或恨的旨
挑起民族、种族或
敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
一些国家,有人向儿童灌输意
煽动
恨的
思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制盲从、
恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗歧视和对
恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
不同
派相互交往中禁止任何构成
恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
该国不同地区,由种族和
恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和
恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍和煽动
恨的
象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性和
展煽动
恨的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和宗教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制宗教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止传宗教优越性和
展煽动宗教仇恨的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动某人的种族、民族、种姓、
教或非
教特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和教仇恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和教仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止教
由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公煽动种族和
教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇及种族和
教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或教仇恨的旨在挑起民族、种族或
教敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动教仇恨的
教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用煽动
教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制教盲从、仇恨运动和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗教歧视和对
教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和教仇恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,教不容忍和煽动
教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传教优越性和
展煽动
教仇恨的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同,
法禁止
基于某人的种族、民族、种姓、
教或非
教特征的仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和教仇恨正在呈现新的趋势。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止民族、种族和
教仇恨的行为。
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于教理由的仇恨之保障。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公种族和
教仇恨。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和教仇恨吸引着选票。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止国家种族或
教仇恨的旨在挑起民族、种族或
教敌对情绪的行为,。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在教仇恨的
教思想。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达教仇恨,则必须加以禁止。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
决议认为,这同
适用于
教仇恨问题。
Sur le plan national, le fanatisme religieux, les campagnes de haine et les tendances conflictuelles doivent être combattus.
就国内而言,必须遏制教盲从、仇恨运
和对抗趋势。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗教歧视和对
教仇恨的
。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的教仇恨表示严重关切。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成教仇恨的形式、手段、行为或者行
。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在国不同地区,由种族和
教仇恨引发的事件有所增长。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断族裔和
教仇恨与暴力。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,教不容忍和
教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传教优越性和
展
教仇恨的运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。