Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分
的夫妻。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分
的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过上述修改,引进了完全收养模式而取消了简单收养,以便切实承认父权母权而不管其来源如
,也不管这种父权
母权属于夫妻还是
者,
时也是为了切实保障孩子的所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
委员会建议缔约国尽一切努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的规定,也符合其他相关的国际标准,其实施符合儿童的最大利益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨碍同居者纯的收养行为,但完全收养权只属于未分居的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过上述修改,引进完全收养模式而取消
收养,以便切实承认父权和母权而不管其来源如
,
不管这种父权和母权属于夫妻还
同居者,同
为
切实保障孩子的所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
委员会建议缔约国尽一切努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的原则和规定,符合其他相关的国际标准,其实施符合儿童的最大利益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨碍同居者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分居的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
述修改,引进了完全收养模式而取消了简单收养,以便切实承认父权和母权而不管其来源如
,也不管这种父权和母权属于夫妻还是同居者,同时也是为了切实保障孩子的所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
委员缔约国尽一切努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的原则和规定,也符合其他相关的国际标准,其实施符合儿童的最大利益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨碍同居者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分居的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过上述修改,引进了完全收养模式而取消了简单收养,以便切实承认父权和母权而不管其来源如,也不管这种父权和母权属于夫妻还是同居者,同时也是为了切实保障孩子的所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
委员会建议缔约国尽一切努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的原则和规定,也符合其他相关的国,其实施符合儿童的最大利益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分
的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过上述修改,引进了完全收养模式而取消了简单收养,以便切实承认父权母权而不管其来源如
,也不管这种父权
母权属于夫妻还是
者,
时也是为了切实保障孩子的所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
委员会建议缔约国尽一切努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的规定,也符合其他相关的国际标准,其实施符合儿童的最大利益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨碍居者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分居的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过上述修改,引进了完全收养模式而取消了简单收养,以承认父权和母权而不管其来源如
,也不管这种父权和母权属于夫妻
居者,
时也
为了
保障孩子的所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
委员会建议缔约国尽一努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的原则和规定,也符合其他相关的国际标准,其
施符合儿童的最大利益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨碍同居者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分居的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过改,引进了完全收养模式而取消了简单收养,以便切实承认父权和母权而不管其来源如
,也不管这种父权和母权属于夫妻还是同居者,同时也是为了切实保障孩子的所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
建议缔约国尽一切努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的原则和规定,也符合其他相关的国际标准,其实施符合儿童的最大利益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨碍同居者单纯的收养行为,但完全收养权只属于未分居的夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过上述,
进了完全收养模式而取消了简单收养,以便切实承认父权和母权而不管其来源如
,也不管这种父权和母权属于夫妻还是同居者,同时也是为了切实保障孩子的所有权
。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
员会建议缔约国尽一切努力,确保所有收养行为完全符合《公约》的原则和规定,也符合其他相关的国际标准,其实施符合儿童的最大
益进行的,而且只有万不得已才使用跨国收养这一最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si la loi ne fait pas obstacle à l'adoption simple par une personne vivant en partenariat, le droit d'adoption plénière est cependant réservé aux seuls époux non séparés de corps.
虽然法律不妨碍同居者单纯行为,但完
权只属于未分居
夫妻。
Ces réformes ont permis d'introduire la notion d'adoption pleine et de supprimer l'adoption simple, afin de rendre effective la reconnaissance de la paternité et de la maternité, indépendamment de leur origine, et que celle-ci découle d'un mariage ou d'un concubinage, et afin de rendre effectifs les droits des enfants.
通过上述修改,引进了完模式而取消了简单
,以便切实承认父权和母权而不管其来源如
,也不管这种父权和母权属于夫妻还是同居者,同时也是为了切实保障孩子
所有权利。
Le Comité recommande à l'État partie de faire tout son possible pour que toutes les procédures d'adoption soient totalement conformes aux principes et aux dispositions de la Convention, ainsi qu'aux autres normes internationales applicables et tiennent compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et pour que l'adoption internationale soit une solution de dernier recours.
委员会建议缔约国尽一切努力,确保所有行为完
《公约》
原则和规定,也
其他相关
国际标准,其实施
儿童
最大利益进行
,而且只有万不得已才使用跨国
这一最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。