法语助手
  • 关闭

安静的

添加到生词本

calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着安静生活, 并且一般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。们找个安静地方吃水果。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报和玩“惠司脱”,安静娱乐最合于他

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

是一个很安静小岛,们走在小路上,安静只能听到自己脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有一个安静小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己一些安静时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

有一那里,一个安静地方,朋友们坐在一起喝开胃酒,看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名安静和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有安静与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是安静但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,们有时候可能什么都需要,只想要一份心底真正安静

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

些全都算进了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前,在埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了些设施科学家和工作人员在安静环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是一个很安静孩子,一起呆了一小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


septime, septimo, septique, -septique, septite, sept-mâts, septmoncel, septotome, septotomie, septuagénaire,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着安静生活, 并且般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是安静人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他天性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是个很安静小岛,当我们走在小路上,安静只能听脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有安静小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

安静时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

天,我去那里,安静地方,朋友们坐在起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名安静和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有安静与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是安静但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能什么都需要,只想要份心底真正安静

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生边说着,边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在安静环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是个很安静孩子,起呆了小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着安静生活, 并且般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是安静人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是个很安静小岛,当我们走在小路上,安静只能脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有安静小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

安静时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

,我去那里,安静地方,朋友们坐在起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名安静和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有安静与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是安静但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能什么都需要,只想要份心底真正安静

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生边说着,边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前,在埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在安静环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是个很安静孩子,起呆了小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着生活, 并且一般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报玩“惠司脱”,这种娱乐最合于他天性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很小岛,当我们走在小路上,只能听到自己脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有一个小港口,感老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己一些时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

有一天,我去那里,一个地方,朋友们坐在一起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能什么都需要,只想要一份心底真正

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定”(或平)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家工作人员在环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是一个很孩子,一起呆了一小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


sergent, sergent-chef, serger, sergerie, sergette, sergier, sergo, sergot, sérial, sérialisabilité,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着安静生活, 并且一般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他天性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静小岛,当我们走在小路上,安静只能听到自己脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有一个安静小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己一些安静时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

有一天,我去那里,一个安静地方,朋友们坐在一起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名安静和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求北部能有安静与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是安静但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

,我们有时候可能什么都需要,只想要一份心底真正安静

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在安静环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是一个很安静孩子,一起呆了一小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


séricides, séricifolié, séricigène, séricigne, séricigraphie, séricine, séricite, séricitique, séricitisation, séricitolite,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着生活, 并且般呆在家

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种娱乐最合于他天性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是小岛,当我们走在小路只能听到自己脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

天,我去那地方,朋友们坐在起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能什么都需要,只想要份心底真正

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些联合国会堂中又次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生边说着,边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

月前今天,在埃及调解下确定”(或平)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是孩子,起呆了小时,才说了几句话。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


sérieux, sérigraphe, sérigraphie, sérigraphique, serin, serinage, sérine, seriner, seringa, seringa(t),

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们过着安静生活, 并且一般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我们找个安静地方吃水果美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他天性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静小岛,当我们走在小路上,安静只能听到自己脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有一个安静小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己一些安静时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

有一天,我那里,一个安静地方,朋友们坐在一起喝开胃酒,当我看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵柿子看见下面有个安静山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名安静和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有安静与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是安静但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能什需要,只想要一份心底真正安静

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在安静环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是一个很安静孩子,一起呆了一小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


serment, sermologe, sermon, sermonnaire, sermonner, sermonneur, sérnçage, séro, séro-, séroagglutination,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

他们安静生活, 并且一般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静人,他很少与他同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽。我们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他天性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静小岛,当我们走在小路上,安静只能听到自己脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有一个安静小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己一些安静时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

有一天,我去那里,一个安静地方,朋友们坐在一起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外一边山下看,透两棵大柿子看见下面有个安静村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也法语,出了名安静和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有安静与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线局势是安静但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能什么都需要,只想要一份心底真正安静

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在安静环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是一个很安静孩子,一起呆了一小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


séropositivité, séroprécipitation, séropronostic, séroprophylaxie, séroréaction, sérorésistance, sérorésistant, sérosanguin, sérosanguine, sérosité,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,
calme
silencieux, se
paisible
coi, coite 法 语助 手

Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.

过着安静生活, 并且一般呆在家里。

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静人,很少与同事说话。

Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !

洛丽塔,过来。我找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

唯一消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于天性。

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静小岛,当我走在小路上,安静只能听到自己脚步声。

Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.

那有一个安静小港口,感觉和马赛老港完全同。

Accordez-vous quelque instants de calme.

给自己一些安静时间。

La nuit de Arles est calme et charmante.

阿尔勒夜晚是安静而有魅力

Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.

有一天,我去那里,一个安静地方,朋友坐在一起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安静村落,被大山包围。

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar平时几乎说话,也懂法语,出了名安静和严肃。

Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.

以色列谋求其北部能有安静与和平边境。

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线安静但紧张

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我有时候可能什么都需要,只想要一份心底真正安静

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾得遵守打“惠司脱”必须保持安静规矩了。

Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.

警察认为,拆除工作扰乱了住区安静,口头要求提交人停止拆除。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定安静”(或平静)开始生效。

La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.

视察员断驻留核设施妨碍了这些设施科学家和工作人员在安静环境中开展工作。

Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.

“弟弟”是一个很安静孩子,一起呆了一小时,才说了几句话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安静的 的法语例句

用户正在搜索


serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine, serpentineux,

相似单词


安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居,