Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与普钻石购买商关系密切。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向普和
拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达普的违禁钻石
其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,
普没有
里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科
迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放时的
普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是
普一家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞
亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,普的全体福
中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇的城市,原始的,也许还是独
的,把凡尔赛和
普两个城市融合
一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法钻石都首先出口到
普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与特
钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向特
和特拉维夫
各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了特
、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口特
。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达特
违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要特
。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人案件移交给了
特
初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在
特
没有
利比里亚进口
记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向特
某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦
钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时特
,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇一个音乐家,搬
特
佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是
特
一家钻石公司老板
私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures中间商出口
了
特
。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现特
有价值1 350万美元
钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在特
代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在特
举行
世界钻石大会是这种认识令人鼓舞
体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,特
全体福利中心负责国际人口走私
受害者
复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇特城市,原始
,也许还是独特
,把凡尔赛和
特
两个城市融合在一起,您就得
了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感钻石进入
特
详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉
所有合法钻石都首先出口
特
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安卫普和
拉维夫
各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安卫普
钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人案件移交给了安
卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
实行制裁以来,在安
卫普没有
利比里亚进口
记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安卫普
某个交易商表示愿意出售据称是来
迪瓦
钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时安
卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安
卫普一家钻石公司老板
私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures中间商出口到了安
卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安卫普有价值1 350万美元
钻石显然虚报来
赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安卫普
代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安卫普举行
世界钻石大会是这种认识令人鼓舞
体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安卫普
全体福利中心负责国际人口走私
受害者
复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇城市,原始
,也许还是独
,把凡尔赛和安
卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感钻石进入安
卫普
详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉所有合法钻石都首先出口到安
卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人案件移交给了安特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安特卫普没有
利比里亚进口
记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦
钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安特卫普一家钻石公司老板
私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures中间商出口到了安特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行世界钻石大会是这种认识令人鼓舞
体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普全体福利中心负责国际人口走私
受害者
复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇特城市,原始
,也许还是独特
,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感钻石进入安特卫普
详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉所有合法钻石都首先出口到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这致抵达安特卫普的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
后,指控提交人的案件移交给了安特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安特卫普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这存放在比利时的安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉遇到
个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安特卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元的钻石显虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在
起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特、布鲁塞尔、里斯本
伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安特。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到安特。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安特初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以
,在安特
没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特的某个交易商表示愿意出售据称是
自科特迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时的安特,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地
,这似乎是安特
一家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安特。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特有价值1 350万美元的钻石显然虚报
自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是一所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛安特
两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安特的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与特卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,他打算将这些货物出口到
特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达特卫普的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运到特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在
特卫普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人特卫普的某个交易商表示愿意出售据称
来自科特迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时的特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似
特卫普一家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了
特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
机制发现
特卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在特卫普举行的世界钻石大会
这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,特卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这一所奇特的城市,原始的,也许还
独特的,把凡尔赛和
特卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
哥拉政府已经通知本机制,
哥拉的所有合法钻石都首先出口到
特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口到安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普的违禁钻石比其他中。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主运到安特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安特卫普没有
利比里亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普的某个交易商表出售据称是来自科特迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这一设备存放在比利时的安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安特卫普一家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间商出口到了安特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普的全体福利中负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克•雨果说:“这是一所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡尔赛和安特卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔
。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口到安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
Kanganje与安特卫普钻石购买商关系密切。
Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.
当局监测向安特卫普和特拉维夫的各项出口业务。
Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.
还访问了安特卫普、布鲁、
斯本和伦敦。
M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.
Coulibaly先生证实,是他打算将这些货物出口安特卫普。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特卫普的违禁钻石比其他中心要多。
Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.
这些钻石主要运安特卫普。
L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.
然后,指控提交人的案件移交给了安特卫普初审法院审判。
Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.
自实行制裁以来,在安特卫普没有
利比
亚进口的记录。
Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.
有人向安特卫普的某个交易商表示愿意出售据称是来自科特迪瓦的钻石。
Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.
APICORP称,这设备存放在比利时的安特卫普,价值为20,000,000德国马克。
Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.
段时间后,桑德拉
个音乐家,搬
安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。
Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.
地址来看,这似乎是安特卫普
家钻石公司老板的私人住所。
L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.
销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过个名叫C.Van Tures的中间商出口
了安特卫普。
L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.
监测机制发现安特卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。
Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.
Oryx也通过其在安特卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。
Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.
最近在安特卫普举行的世界钻石大会是这种认识令人鼓舞的体现。
En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.
此外,安特卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。
“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.
维克多•雨果说:“这是所奇特的城市,原始的,也许还是独特的,把凡
赛和安特卫普两个城市融合在
起,您就得
了波
多。”
L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.
钻石办公室保存关于这些“性质敏感的钻石进入安特卫普的详细资料。
Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.
安哥拉政府已经通知本机制,安哥拉的所有合法钻石都首先出口安特卫普。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。