Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安心、舒适、交通方便”地方吗?
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安心、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去那天,你可以安心
离开,其他人却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游总经理Paul Roll
话可能更让人安心。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得安心。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安心学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安心,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买任
商品.包你买得放心.用得安心!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得安心!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境遍情况无法令人安心。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人安心。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心是,现在已存在作出此种反应
基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安心防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安心,理解方面问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安心话,对于那些在多边框架
谋求安全和进步
人来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安心。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们安心地祈祷,给我们生命带来
种新
目
感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险手段并不能让人安心。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,般事务人员将更积极进取,更安心于本组织
工作。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到安心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥航班
飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安
、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以安的离开,其他人却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得安
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任商品.包你买得放
.用得安
!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得安
!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人安。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人安。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安的是,现在已存在
出此种反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安防盗设备厂位于中
城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安,理解方面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的人来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安
。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
求和平将让我们安
地祈祷,给我们的生命带来
种新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御为减少
际核危险的手段并不能让人安
。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,为回报,
般事务人员将更积极进取,更安
于本组织的
。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到安,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安心、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死的那天,
可以安心的离开,其他人却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您得放心,用得安心。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安心学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安心,妻子说:“为什么不带我哥哥跟,
着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本的任
商品.包
得放心.用得安心!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让得放心,用得安心!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人安心。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人安心。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安心防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安心,理解方面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安心的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的人来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安心。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们安心地祈祷,给我们的生命带来种新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人安心。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到安心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安
、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以安的离开,其他人却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得安
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任商品.包你买得放
.用得安
!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得安
!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人安。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人安。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安的是,现在已存在
出此种反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安防盗设备厂位于中
城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安,理解方面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的人来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安
。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
求和平将让我们安
地祈祷,给我们的生命带来
种新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御为减少
际核危险的手段并不能让人安
。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,为回报,
般事务人员将更积极进取,更安
于本组织的
。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到安,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安心、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,安心的离开,其他
却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话能更让
安心。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得安心。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻难
安心学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安心,妻子说:“为什么带我哥哥跟
去,试着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任商品.包
买得放心.用得安心!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让买得放心,用得安心!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令安心。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有,
让任何
安心。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令安心的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安心防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安心,理解方面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令安心的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的
来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使
安心。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们安心地祈祷,给我们的生命带来种新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并能让
安心。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,般事务
员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到安心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“
、舒适、交通
”
吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以的离开,其他
却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻难以
学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任商品.包你买得放
.用得
!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得
!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使们
并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有,不让任何
。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉,理解
面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令的话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步的
来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使
。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们祈祷,给我们的生命带来
种新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,般事务
员将更积极进取,更
于本组织的工作。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“
、舒适、交
”地
吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去那天,你可以
离开,其他人却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门总经理Paul Roll
话可能更让人
。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放,用得
。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买任
商品.包你买得放
.用得
!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放,用得
!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们并清除已成为袭击对象场所
污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内普遍情况无法令人
。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人是,现在已存在作出此种反应
基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉,理解
面
问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人话,对于那些在多边框架内谋求
全和进步
人来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们地祈祷,给我们
生命带来
种新
目
感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险手段并不能让人
。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,般事务人员将更积极进取,更
于本组织
工作。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥
航班
飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住在个“安心、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以安心的离开,其他人却在哭泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得安心。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻人难以安心学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他安心,妻子说:“为什么不跟你去,试着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
在本店购买的任.包你买得放心.用得安心!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得安心!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人安心。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有人,不让任何人安心。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
令人安心的是,现在已存在作出此种反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市安心防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉安心,理解方面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是令人安心的话,对于那些在多边框架内谋求安全和进步的人来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人安心。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让们安心地祈祷,给
们的生命
来
种新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人安心。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
确信,作为回报,
般事务人员将更积极进取,更安心于本组织的工作。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
感到安心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西
的航班的飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?
您想住个“
心、舒适、交通方便”地方吗?
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以心的离开,其他
泣。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让心。
Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
让您买得放心,用得心。
La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.
生活费用昂贵,这些年轻难以
心学习 。
Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.
为了让他心,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后
次呢?”
Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!
本店购买的任
商品.包你买得放心.用得
心!!!
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得心!
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使们
心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法心。
Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.
恐怖主义殃及所有,不让任何
心。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
心的是,现
已存
作出此种反应的基础。
Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.
江阴市心防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。
Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.
这样孩子们感觉心,理解方面的问题减少,融入得更快。
Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.
这些都是心的话,对于那些
多边框架内谋求
全和进步的
来说尤其如此。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使
心。
En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.
力求和平将让我们心地祈祷,给我们的生命带来
种新的目的感。
Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.
导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让心。
Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.
我确信,作为回报,般事务
员将更积极进取,更
心于本组织的工作。
J'étais si sûr que je réservai une place sur un vol direct à destination de Mexico pour le lendemain, 17 h 30.
我感到心,于是订了第二天下午5时30分直飞墨西哥的航班的飞机票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。