法语助手
  • 关闭
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得不到援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全不是一个孤立存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村孤立无援,长江流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是孤立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列安全不是一个孤立存在问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流坝已出现了令人担忧裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱孤立女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴政策是孤立

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过的学生长大喊公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

是新的国孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全是一个孤立存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球庭,没有国可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是孤立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列安全不是一个孤立存在问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流坝已出现了令人担忧裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱孤立女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴政策是孤立

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

组的就不会进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

色列的安全不是一个存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

就结束了带来很多损失的局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列安全不是一个孤立存在问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱孤立女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴政策是孤立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全不是一个孤立存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是孤立件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是孤立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防人,会使您孤立的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全不是一个孤立存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是孤立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技,而技也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样就不会孤立行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列安全不是一个孤立存在问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱孤立女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要是不将家庭虐待看孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴政策是孤立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,