法语助手
  • 关闭
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

化世界中,没有一个国家是

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座,钟声为我们大家敲

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座”的说法从未像现样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何一个国家都不是一座

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

化世界中,任何国家都不是,不可能一支独秀。

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够为完全一个人的

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

些地区内部还利用检查站和路障系统形

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己的。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要解,没有人是一座,而且没有一座岛屿应当被抛后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

一个相互依存的世界里,没有任何一个国家是一个,每个人的命运都是相互联系的。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够富裕的中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多样的. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是,因此最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“思维”是一个主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

当令世界建立福利和稳定的的任何企图,我们看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全化世界中,没有一个国家是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相意味着任何一个国家都不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己的孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相的世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人的命运都是相联系的。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我们看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全化世界中,没有一个国家是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相意味着任何一个国家都不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己的孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相的世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人的命运都是相联系的。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我们看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全化世界中,没有孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不目的,外勤部也不孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

人都不孤岛,钟声为我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人孤岛”的说法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着家都不孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全化世界中,家都不孤岛,不可能支独秀。

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全个人的孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人个完全属于自己的孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要了解,没有人孤岛,而且没有岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

个相互依存的世界里,没有孤岛,每个人的命运都相互联系的。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 个小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不孤岛,因此在最深的层次,没有个人纯粹的男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”个主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛企图,在我们看来,都不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全化世界中,没有一个国家是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外不是一座孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何一个国家都不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支独秀。

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内还利用检查站和路障系统形成孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己的孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人的命运都是相互联系的。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我们看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全化世界中,没有一个国家是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目,外勤部也不是一座孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛说法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全相互依存意味着任何一个国家都不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支独秀。

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过那样,没有人能够成为完全一个人孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困大海包围中,和平与繁荣孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人命运都是相互联系

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望大海包围之中,哪一个国家能够在富裕孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲贫困和痛苦包围繁荣和幸福孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深层次,没有一个人是纯粹男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定孤岛任何企图,在我们看来,都是不切合实际,而且注定会失败

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全化世界中,没有一个国家是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何都不是一座孤岛,钟声为我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有是一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

全的相互依存意味着任何一个国家都不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支独秀。

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正说过的那样,没有能够成为完全一个孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站路障系统形成了孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有是一个完全属于自己的孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要了解,没有是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,平与繁荣的孤岛不能长期平

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个的命运都是相互联系的。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困痛苦包围的繁荣幸福的孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男都不是孤岛,因此在最深的层次,没有一个是纯粹的男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利稳定的孤岛的任何企图,在我们看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全化世界中,没有一个国家是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目,外勤部也不是一座孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全相互依存意味着任何一个国家都不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支独秀。

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人那样,没有人能够全一个人孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩过:“没有人是一个全属于自己孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困汪洋大海包围中,和平与繁荣孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人命运都是相互联系

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲贫困和痛苦包围繁荣和幸福孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深层次,没有一个人是纯粹男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认自己是一个孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定孤岛任何企图,在我们看来,都是不切合实际,而且注定会失败

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

化世界中,没有一国家孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身目的,外勤部也一座孤岛

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人一座孤岛,钟声为我们大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,应该把塞拉利昂当作一孤岛

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安的相互依存意味着任何一国家一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

化世界中,任何国家孤岛可能一支独秀。

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为人的孤岛

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人属于自己的孤岛。”

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

我们需要了解,没有人一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一相互依存的世界里,没有任何一国家孤岛,每人的命运相互联系的。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非可能被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人孤岛,因此在最深的层次,没有一纯粹的男性或女性。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃再认为自己孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”主要问题。

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我们看来,切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,