法语助手
  • 关闭

如鱼得水

添加到生词本

être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢购物,世界上只有在商店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家和商人们在这些市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘书长报告指出那样,安全部门问题不仅是能力建设和人员短缺问题,也是阿富汗领导人打击在暴力和环境中如鱼得水势力决心力度问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢购物,世界上只有在商店里,她们才会

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家和商人们在这些市场里到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

秘书长报告指出那样,安全部门不仅是能力建设和人员短缺是阿富汗领导人打击在暴力和无法无天环境中势力决心力度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢购物,世界上只有在商店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家商人们在这些市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘书长报告指出那样,安全部门问题不仅是能力建设人员短缺问题,也是阿富汗领导人打击在暴力天环境中如鱼得水势力决心力度问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢购物,世界上只有店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家和人们这些市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘书长报告指出那样,安全部门是能力建设和人员短缺,也是阿富汗领导人打击暴力和无法无天环境中如鱼得水势力决心力度问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


immunochimie, immunocompétent, immunodéficience, immunodéficitaire, immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢购物,世界上只有商店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留我国:利润通过国际金融市场自由地看来道貌岸然金融家和商人们市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘书长报告指出样,安全部门问题不仅是能力建设和人员短缺问题,也是阿富汗领导人打击暴力和无法无天环境中如鱼得水势力决心力度问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


immunoglobuline, immunologie, immunologique, immunologiquement, immunologiste, immunologue, immunopathogenèse, immunopathologie, immunopolysaccharide, immunoprécipitation,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢购物,世界上只有在商店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家和商人们在这些市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘报告指出那样,安全部门问题不仅是能力建设和人员短缺问题,也是阿富汗领导人打击在暴力和无法无天环境中如鱼得水势力决心力度问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢购物,世界上只有在商店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家和商人们在这些市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘书长报告指出那样,安全部门问题不仅是能力建设和人员短缺问题,也是领导人打击在暴力和无法无天环境中如鱼得水势力决心力度问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

喜欢购物,世界上只有在商店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家和商们在这些市场里如鱼得水,得到整个世界容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘书长报告指出那样,安全部门问题不仅是能力建设和员短缺问题,也是阿富汗领击在暴力和无法无天环境中如鱼得水势力决心力度问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


impétuosité, impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,
être(heureux)comme un poisson dans l'eau
être dans son élément
se trouver dans un milieu propice

A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?

中文一般说如鱼得水

Les femmes aiment faire du shopping. Les magasins sont les seuls endroits au monde où elles sont vraiment à leur aise.

女人喜欢界上只有在商店里,她们才会如鱼得水

Non, ces revenus circulent librement grâce aux marchés financiers internationaux où des spéculateurs et des hommes d'affaires en apparence respectables prospèrent, profitant de la tolérance du monde entier.

它们确实没有留在我国:这些利润通过国际金融市场自由地流动,那些看来道貌岸然金融家商人们在这些市场里如鱼得水,得到整个容忍。

Comme le rapport du Secrétaire général le souligne, le problème du secteur de la sécurité dépasse la question du renforcement des capacités et du manque de personnel, il permet aussi de mesurer la vigueur de la détermination des dirigeants à combattre les forces qui profitent le plus d'un climat de violence et d'anarchie.

正如秘书长报告指出那样,安全部门问题不仅是能力人员短缺问题,也是阿富汗领导人打击在暴力无法无天环境中如鱼得水势力决心力度问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如鱼得水 的法语例句

用户正在搜索


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,

相似单词


如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿, 如愿以偿的成功,