法语助手
  • 关闭
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最的外交形式是实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最去那看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的好的外交形式是实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我好去那里看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最好的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习两年,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁天气会很,跟您我累,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活半年,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法,已经没有什么,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已了,而且不得不再重复一

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最去那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,什么,该都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生情况得就更多,已有什么了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我朋友,最好外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好去那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务形势应该

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,晴天给我们带来这么潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知道主义事务协调厅(道协调厅)扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男,“我不给你钱了,但我要请你到我家里吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国交流中并有障碍,即便是我不能够法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动效力或合法性,已有什么了,很清楚,这些行动是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干,我们要地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

,我得我那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最的外交形式是实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最去那看一看再

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”水手,“干吧,我们要好好地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一天我的朋友,最好的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最好那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文水平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且天气会很,跟您我累了,大晴天给我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我山洞,我相信一定能到一容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,
hǎoshuō
merci ;
c'est trop d'honneur ;
je suis confus(e)

Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.

兄弟,没什么的,该的都在心里啦。

Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.

自此发生的情况得就更多,已经没有什么的了。

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

,”,“干吧,我们要地布置一下。

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

谚语,意见的不同并不会破坏和睦。

Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.

这一点我们已几次了,而且不得不再重复一次。

Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.

有一我的朋友,最的外交形式是说实话。

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声一会。

Je vous l'ai répété vingt fois.

我已经跟您多次了。

Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.

吧!他,我得我最去那里看一看再说。

J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.

我学习中文学习了两年了,可是我的中文平不是很。我法语得很

Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.

总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该的。

Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.

周末万岁而且气会很,跟您我累了,大我们带来这么大的人潮。

Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).

在看完这部电影之后,我们家Jack想有一个(像男主角)这样的儿子啊!

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很,”赫伯特,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”

Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.

他要把这个计划通知人道主义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取这一行动后,我会了,我们准备就绪。

Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.

各报告几次,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。

Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.

“很,”男人,“我不你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”

Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.

但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够的法语。

Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.

虽然根认证在技术上也许能很运作,但它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。

On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.

对于占领国这些行动的效力或合法性,已经没有什么了,很清楚的,这些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好说 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的, 好睡的人, 好说, 好说歹说, 好说话, 好死不如赖活, 好抬杠的性情,