Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这子作我主的奴仆,叫
子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿
,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
我
要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当仆,
一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母利亚是忠实的上帝
仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥加纳等国有人充当Trokosi即神的
仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作所有国家的代表而不是某国的
仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的
仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的仆,叫童子
他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,,
仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作其人民的
仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者
贩卖人口,尤其是贩卖妇女
儿童,用
卖淫、经济剥削
任何其他形式的剥削,如
仆
抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家国际两级采取措施,防止
卖淫、经济剥削
任何其他形式的剥削(如
仆
隶)
目的,非法贩运移徙者
贩卖人口,尤其是贩卖妇女
儿童。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家而不是某国
奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给
,
只是人类努力
奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如奴仆和奴隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆,
,
膏,乳
,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只
人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主的辖
。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等有
充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我要求安全理事会作为所有
家的代表而不是某
的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是
类努力的奴仆而非主
。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥
一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩,
民
会由前
王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其
民的奴仆,而不是恢复君主
。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在家和
际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖
口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在家和
际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖
口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都那里。奴
脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们女童充当奴
,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
们要
安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴
发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴
而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 你容
人住下,替这童子作
主的奴
,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴
和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴
和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,,
子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
们让女童
奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是
类努力的奴仆而非主
。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆,
这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。